ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

คายก

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *คายก*, -คายก-

คายก ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
คายกคณะ (n.) choir See also: chorus, singer Syn. ลูกคู่
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
cheek up (phrv.) แสดงกิริยาไม่สุภาพหรือหยาบคายกับ (คำไม่เป็นทางการ)
slang (vt.) ใช้ภาษาหยาบคายกับ See also: พูดด้วยคำหยาบคาย
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
You don't even wash properly and you're rude to your sisters and to me.น้ำก็ไม่ยอมอาบ ลูกหยาบคายกับพี่สาว แล้วก็แม่ด้วย
After abusing you so to your face, I could have no scruple in abusing you to all your relations.หลังจากที่หยาบคายกับคุณแล้ว ฉันไม่สามารถที่จะ ลดความตะขิดตะขวงใจที่ได้ว่าร้ายคุณไป
Well, well, well! Now who's being rude?แหมๆ ใครหยาบคายกันแน่
Now the rudeness makes sense.คนหยาบคายก็ทำอะไรดีๆ เป็น
Uh, she had alcohol on her breath, she was rude to somebody...เอ่อ ลมหายใจของเธอมีกลิ่นแอลกอฮอล์ เธอพูดจาหยาบคายกับลูกค้าบางคน...
I MEAN, HE WAS SO RUDE TO ME.แบบว่า เขาหยาบคายกับฉันมากเลย
I'll never be rude to you againฉันจะไม่หยาบคายกับเธออีก
..you are behaving so rudely with me....แต่คุณทำตัวหยาบคายกับผมมาก
That was rude to me.นั่นมันหยาบคายกับผมนะ
The reason why you fucked up your charmed existence is pretty obvious to everyone, isn't it?ทำไมคุณต้องหยาบคายกับผมด้วย มันทำให้คุณดูดีขึ้นหรือไง ให้ทุกคนเห็นชัดๆเลยสิ?
A demon who's immune to salt rounds and devil's traps...ปีศาจที่ไม่ระคายกับกระสุนเกลือ รึกับดักปีศาจ
You do that to her lip?นายพูดจาหยาบคายกับเธองั้นเหรอ
They're New Yorkers. They're just rude and frightened people.พวกเขาเป็นชาวนิวยอร์คนะฮะพ่อ พวกเขาหยาบคายกับคนอื่น
And you can call it rude. You can call it Whatever you want.จะหาว่าฉันหยาบคายก็ได้ จะด่าอะไรฉันก็เอาเลย
Leave the lady alone!หยาบคายกับสุภาพสตรีหรอ!
Wanna make sure I don't get too rough with her?อยากจะให้แน่ใจมั้ยว่าผมไม่หยาบคายกับเธอเกินไป ?
You didn't have to be so rough on her.เธอไม่ควรหยาบคายกับเขานะ
You roughed them up the other day, so they're gonna ride in the front and drive and you're going to be in the back with me.นายต้องหยาบคายกับพวกเขาหน่อย ในวันอื่นๆอีก เขาต้องขับ ที่ด้านหน้าและขับ และนายเข้าไป ข้างในด้านเบาะหลังกับฉัน
I'm saying, if you're gonna be rude to your husband,ผมบอกว่า ถ้าคุณจะหยาบคายกับสามีคุณ
Even like that you're a little hard.ฉันก็ชอบเธอ แม้ว่าเธอจะหยาบคายก้าวร้าว
I don't wanna be rude to my friends.ฉันไม่อยากหยาบคายกับเพื่อนฉัน
Didn’t you mother tell you it’s rude to disrespect your elders?แม่ของเธอไม่สั่งสอนบ้างเหรอ การพูดจาหยาบคายกับผู้ใหญ่ ถือว่าเป็นการเสียมารยาท?
It's rough. People can be mean.อาจไม่ราบรื่นไปบ้าง คนเราหยาบคายกันได้
Look, she's a good person. She just talks tough so people will forget what a geek she used to be. Ow!เค้าเป็นคนดี แค่หยาบคายกับคนอื่น เพื่อลืมว่า เค้าก็เคยเชย
When a club member's rude to one of us, we keep a running tab. And I made the cut?เวลามีคนหยาบคายกับเรา
After Jane was so rude to him? Bertram's all bottom line.ทั้งๆที่เจนหยาบคายกับเขาขนาดนั้นหรือ เบอร์แทรมคิดได้แค่นี้รึ
So yes, I may have gotten a little rowdy with her, okay.ใช่ ฉันอาจจะหยาบคายกับเธอนิดหน่อย ตกลงมั้ย
Still, I don't think our relationship is such that calls for a cold reception.ผมก็ไม่คิดว่าเรามีความสัมพันธ์แบบนั้น ที่คุณจะมาทำหยาบคายกับผมได้
So you can be rude to me too?เธอจะได้หยาบคายกับฉันอีกคนน่ะเหรอ?
Plus it shows our wipe-down crew that I will support them if a customer is being really rude to them.บวกกับมันเป็นการล้างรถ ให้พนักงานเราดูเป็นตัวอย่าง ฉันควรจะทำงานช่วยพวกเขา ถ้าลูกค้าพูดจาหยาบคายกับพวกเขา
It is merely out of the thinnest wisp of respect for Bo and her territory that I haven't had you dragged out of here by your hair this very second.ฉันไม่คิดว่าฉันทำหยาบคายกับโบ และเขตพื้นที่ของเขาเพราะถ้าฉันทำ ฉันจะจิกหัวเธอแล้วลากออกไปจากที่นี่
How can you say something inhuman to me?รุ่นพี่จะพูดจาที่หยาบคายกับผมได้ยังไง
Mr. Drake was hard on everyone.คุณเดรกก็หยาบคายกับทุกคน
Then get it over with!ไม่ต้องหยาบคายก็ได้ วิคเตอร์
I profaned at you. I'm so sorry.ผมหยาบคายกับคุณ ขอประทานโทษครับ
That's the vulgar word for dung.มันหยาบคายกว่า มูล ไง
I don't think it's fair that you're pissed at me about this.มันไม่แฟร์กับฉันเลยนะ ที่เธอหยาบคายกับฉันแบบนี้น่ะ
She is just rude!เธอเพิ่งจะหยาบคายกับฉัน
I'm gonna have to tell Sam you were rude to me.ฉันจำเป็นต้องบอกแซม ที่คุณหยาบคายกับฉัน
I saw you at the charity event right here. That guy started getting rough with you.ฉันเห็นคุณที่งานการกุศลที่จัดขึ้นที่นี่ ผู้ชายคนนั้นที่ทำตัวหยาบคายกับคุณ

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า คายก
Back to top