| Next time, I'll just-- no, you know what? | คราวหลัง ฉันจะ... ไม่ คุณรู้อะไรมั๊ย คราวหน้า ฉันก็จะทำเหมือนเดิม |
| Next time, just ask. | คราวหลัง, ขอให้ถามด้วยนะ |
| Next time, use the back door. | คราวหลังควรใช้ แบคดอร์ |
| Next time leave the scheming to the experts. | คราวหลังจะถามผู้เชี่ยวชาญละกัน |
| Next time I have a hankering to wash down a D-cell battery with a jar of old pickle juice, | คราวหลังถ้าฉันจะล้างถ่านไฟฉาย ด้วยโถแตงกวาดอง |
| Well, next time you make a joke, nudge me in the ribs or, like, honk a horn or something. | คราวหลังถ้าเธอจะเล่นมุข ก็น่าจะส่งสัญญาณ แบบเขย่าซี่โครงฉัน หรือบีบแตรหรืออะไรก็ได้ |
| Don't you dare take the Lord's name in vain. | คราวหลังถ้าแม่คุยกับปีศาจอีก |
| Let us do yours next time. | คราวหลังมาทำกับร้านเราสิ |
| You fuckin' forage next time. | คราวหลังมาเฝ้ายามเลยแก.. |
| You need to be more careful with your keys. | คราวหลังระวังให้มากกว่านี้หน่อยนะ. |
| Put something in front of the door when you shower! | คราวหลังหาผ้ามาเช็ดได้ไหม |
| Maybe we should do this another time. | เราน่าจะทำนี่คราวหลังมากกว่านะ |
| I'll read some more later. | เดี๋ยวผมจะอ่านต่ออีกคราวหลังนะ |
| Maybe some other time, when my shirt isn't see-through. | เอาไว้คราวหลัง ตอนเสื้อไม่บาง อย่างนี้ |
| Let's try that restaurant some time. | ไว้คราวหลังไปลองภัตตาคารนั้นดูบ้างนะ |
| This must be very difficult for you. How about I-I come back another time? | นี้อาจเป็นเรื่องยากสำหรับคุณ เอาเป็นว่าผมจะกลับมาคราวหลัง? |
| How can you ask me to unclog the toilet while I'm teaching the kids? You're asking me to clear it up when it's yours? | นี่น่ะหรือเรื่องใหญ่ที่ว่าน่ะ ไว้ฉันค่อยทำคราวหลังก็ได้ |
| Somebody wants information, next time anything happens... relevent to Johnson, I want to know right away. | มีบางคนต้องการข้อมูล คราวหลังขอเป็นเรื่อง.. ที่เกี่ยวกับจอร์นสัน ฉันต้องการรู้ทั้งหมด |
| Let's do it later. I'll do it later for sure. | ไว้คราวหลังเถอะ ชั้นจะทำแน่นอน |
| You should try and be more careful in the future. | คราวหน้าคราวหลังระวังหน่อยนะ |
| Well, good. Well, the next time you want to waste my time with stupid questions, don't. | ดี งั้นคราวหลังอย่าเสียเวลา ถามคำถามโง่ๆกับฉันอีก... |
| You got to be careful, alright? | คราวหน้าคราวหลังต้องระวังรู้มั้ย |
| Maybe we can come back later ... | ไว้เรากลับมาคราวหลังก็ได้ |
| Do you want to see the movie? | ไว้คราวหลัง... เธออยากดูเรื่องนี้ที่เป็นหนังหรือเปล่า |
| We also don't want to waste our time because of vitamins, so please don't do anything suspicious for no particular reason from now on. | ใช่.. พวกเราไม่อยากเสียเวลากลับแค่เรื่องวิตามินนี่หลอก ดังนั้นคราวหลังก็อย่าได้สร้างปัญหาอะไรอีกล่ะ |
| Let's meet some other time. | ค่อยเจอกันคราวหลังแล้วกัน |
| We'll do it another time. Soon. | ไว้คราวหลังนะ ไม่ช้าหรอก |
| If you don't feel comfortable riding, we can always hang out another time. | ถ้าเธอรู้สึกไม่สะบายกับการขี่ม้า เราไปเที่ยวด้วยกันคราวหลังก็ได้นะ |
| Hey, anyhow, I'm working right now, so I'll talk to you later. | นี่ ฉันต้องไปทำงานก่อนแล้ว แล้วเราค่อยคุยกันต่อคราวหลัง |
| Yah! Wear pants that fit next time. | นี่ คราวหลังใส่กางเกงที่พอดีกว่านี้หน่อยนะ |
| It's not gonna be, "Oh, sorry, Blue, we won't do it again. " We'll be dead. | ไม่ต้องขอร้อง "โอ้ขอโทษนะบลู คราวหลังจะไม่ทำอีกแล้ว" เพราะเราจะตายกันหมด |
| And next time, you're picking her. Come on, Sook. | และคราวหลัง นายต้องให้เธอเล่น ไปเถอะ ซุก |
| I'll try and bring you a fangbanger later. | ฉันจะพยายามให้เธอเป็นเพื่อนเขี้ยว คราวหลังละกัน |
| Uh, I'm kind of busy. Maybe later. | เอ่อ ผมกำลังยุ่งอยู่น่ะ เอาไว้คราวหลังแล้วกัน |
| Oh, uh, later, Oliver. | โอ้ เอาไว้คราวหลังนะ โอลิเวอร์ |
| What? Later. | อะไรเนี่ย ไว้คราวหลัง |
| Just next time, wait for the ump to make a call. | แต่คราวหลังต้องรอให้กรรมการตัดสินก่อนนะ |
| I'll tell you about it later, ok? | ผมจะเล่าให้ฟังคราวหลังนะครับ โอเค? |
| Some other time, then. | งั้นไว้คราวหลังก็ได้ |
| No, I can't. See you. | ไม่ค่ะ ไม่ได้ ไว้เจอกันคราวหลังนะ |