| Yeah, man. South Central in summertime gets hot. | ใช่ครับ เซาธ์เซ็นทรัลตอนหน้าร้อนร้อนมาก |
| And there are now two major studies showing that within the next 50 to 70 years, in summertime it will be completely gone. | มีการศึกษาครั้งใหญ่ 2 ครั้งแสดงว่า ภายใน 50 ถึง 70 ปีต่อจากนี้ มันจะหายไปหมดสิ้นในฤดูร้อน |
| I don't remember a time when I was a kid when summertime didn't mean working with tobacco. | ผมจำไม่ได้ว่าช่วงเวลาตอนที่ผมเป็นเด็กตอนไหน ที่ฤดูร้อนไม่ได้หมายถึงการทำงานกับยาสูบ |
| # I took the fall for Arsenio hall. # # knocked up, Paul makes summertime money. # # shacked up with a ventriloquist's dummy. # | # # I took the fall for Arsenio hall. # |
| ¶ all of a sudden, it's the summertime ¶ | all of a sudden, it's the summertim |
| ¶ all of a sudden, it's the summertime ¶ | all of a sudden, it's the summertime |
| It's out of my hands. Here we go round again, Danny boy, summertime in the Hamptons. | ผมขอโทษด้วย มันเกินการจัดการของผม พวกเรามาที่นี่อีกครั้ง เด็กน้อยเดนนี่ |
| Summertime is finally here Yeah | # สุดท้ายซัมเมอร์ก็มาถึง |
| Summertime together | # เวลาซัมเมอร์ที่เราจะใช้ร่วมกัน |
| We were 16. It was summertime. | เราอายุ 1 6 เป็นช่วงหน้าร้อน |
| Especially in the summertime. | ส่วนใหญ่จะเป็นช่วงหน้าร้อน |
| What time is it? Summertime | # เวลาอะไร เวลาซัมเมอร์ |