| All right! Let's stoke her right up! We go full ahead! | ป้อนถ่านหินเข้าไป เดินหน้าเต็มตัว |
| Until you reach the boiler room, where they stoke the fires | จนกระทั่งถึงห้องต้มน้ำ ที่พวกเขาเติมไฟ |
| The chance to stoke the fire inside of you. | เป็นโอกาสที่จะเปลี่ยนตัวเธอนะ |
| BILL: That's goin' to Stoke Newington, that is. | มันจะไปถึง สโตค นูวิงตั้น |
| If your familial ties meant so little to you, you'd spend far less effort baiting her into a fight just to stoke your misguided pride. | ถ้าหากความสัมพันธ์ของครอบครัว มันมีความหมายต่อคุณน้อยนักล่ะก็ คุณได้พยายามน้อยมาก ที่ล่อเธอมาเพื่อทะเลาะเนี่ย แค่คุยปรับความเข้าใจกันซะ |
| Spreads the word that we're gonna stoke the fire of this rebellion. | ทำแบบนี้ เราจะโหมกระพือไฟ แห่งการปฏิวัติขึ้น |
| John Clayton. It's the Earl of Greystoke's son. | จอห์นเคลย์ตัน มันเป็น เอิร์ลแห่งลูกชายของสโตก |
| If he's a Greystoke, I'll know him at a glance. | ถ้าเขาโตฉันจะรู้ว่าเขาได้อย่างรวดเร็ว |
| I want your permission to ask Lord Greystoke for your hand. | ฉันต้องการสิทธิ์ของคุณที่ จะขอให้พระเจ้าโตสำหรับมือของคุณ |
| To complete these works in a style worthy of this great museum... has been a costly undertaking and one we could never have contemplated... without the generous patronage of the late Lord Greystoke. | ให้เสร็จสมบูรณ์งานเหล่านี้ในรูป แบบคุ้มค่าของพิพิธภัณฑ์ที่ดีนี้ ... ได้รับการดำเนินการค่าใช้จ่ายและ หนึ่งที่เราอาจจะไม่เคยได้ครุ่นคิด ... โดยไม่ต้องอุปถัมภ์ใจกว้าง ของปลายลอร์ดสโตก |
| It is with great pleasure that I call upon his grandson... the present earl, to declare the Greystoke Gallery open. | มันมีความยินดีอย่างยิ่งที่จะ เรียกร้องให้หลานชายของเขา ... เอิร์ลปัจจุบันจะประกาศ โตแกลเลอรี่เปิด |
| Sir Evelyn, it's Lord Greystoke. | เซอร์ เอฟลึน ก็ลอร์ดสโตก |