If you happen to see Balian, the son of Godfrey. Tell him that Sibylla come. | ถ้าท่านบังเอิญพบแบเลี่ยน บุตรของก็อดฟรีย์. |
The Princess Sibylla of Jerusalem! And her husband Guy de Lusignan. | เจ้าหญิงซิเบียล่าแห่งเยรูซาเล็ม! |
One for the world, and one which she wears in private. With you I'll be only Sibylla. | หนึ่งสำหรับโลก, และอีกหนึ่งสำหรับที่ส่วนตัว. |
Naitko sisareni Sibyllan, - kun hän vapautuu Guy de Lusignanista? | เจ้าจะแต่งงานกับ ไซบีล่า เพื่อให้นางเป็นอิสระจาก กีย์ เดอ ลูซินได้ไหม? |
Pelastaaksesi tämän kuningaskunnan... Onko se niin vaikeaa - naida Sibylla? | แต่เพื่อการอยู่รอดของอาณาจักรนี้, มันยากนักหรือที่จะแต่งงานกับ ซิเบียล่า ? |
Minä, Sibylla, Pyhä hengen siunaamana valitsen kuninkaaksi - Guy de Lusignan - miehen joka on puolisoni. | ข้า ไซบีล่าโดยความเมตตาแห่งพระจิต ขอเลือกกษัตริย์ กีย์ เดอ ลูซิน, |
The Heraklion king, Hyperion, has seized the Sibylline Monastery. | กษัตริย์ เฮอราคลิออน แห่งไฮเปอร์เรี่ยน ยึดวิหาร ไซเบลไลน์ได้แล้ว |
Have you ever met a Sibylline monk, traitor? | รู้จักพระไซบีเรี่ยนนี้ไหม! เจ้าคนทรยศ |
But the life of Sibyl. Of Laeta, the mother and her child, so many others. | แต่ด้วยชีวิต sibyls Laetas ร่วมสมัย และลูก ๆ ของเธอและอื่น ๆ อีกมากมาย |