You're finally free from downer Dan, and I have my old Serena back. | สุดท้ายเธอก็จะได้เป็นอิสระจากนายแดนโลโซ และฉันก็จะได้เซรีน่าคนเดิมกลับมา |
Yeah, and it's a downer way to end the concert. | ใช่ และมันเป็นวิธีที่เห่ยมากในการจบคอนเสิร์ต |
I don't mean to be a downer or anything, but, uh... | ฉันไม่ได้อยากจะพูดให้แย่หรืออะไรนะ แต่... . |
You know, it's gonna be a real downer for your book if Hannah gets away. | รู้ไหม มันจะต้องแย่สำหรับหนังสือคุณแน่ ถ้าฮันน่าหนีรอดไปได้ |
Nobody likes a Debbie Downer or a Serena sabotage. | ไม่มีใครชอบ Debbie Downer หรือเซเรน่าจะก่อวินาศกรรม |
I hate to be a downer here, but there are two DEA agents missing. | ฉันไม่อยากทำให้เสียเรื่องหรอกนะ แต่มีเจ้าหน้าที่ ปปส. หายไปถึงสองคน |
Listen, when Lefty Downer found me in Montreal and told me the Pescatores wanted me to come work for them, | ฟังนะ ตอนที่เล็ฟตี้ ดาวเนอร์เจอฉันในมอนทรีออล แล้วบอกว่าพวกเพสคาโทเร อยากชวนมาทำงานให้ |
For Welfare, taxes, to the landowner who's upset with our output. | เพื่อจัดการ สวัสดิการ ภาษี กับเจ้าของที่ๆคอยไล่ที่ |
I don't know. Uppers, downers? Your guess is as good as mine. | ผมไม่รู้ ดีขึ้นหรือยิ่งเลวร้ายล่ะ ที่คุณคิดไว้ในทางที่ดีเหมือนผม |
What could you want with the sole heir to the richest landowner in England? | หรือว่าเพียงเพราะเขาเป็นบุตรคนเดียว ของเจ้าของที่ดินอันร่ำรวยที่สุดในอังกฤษ? |
If they're from the landowner, tell them that your parents passed away. | ถ้าเค้าเป็นคนของเจ้าของที่ บอกไปเลยว่าพ่อแม่เธอตายไปแล้ว .. |
Come on. Don't be a downer. | เถอะน่า กลายเป็นพวกหดหู่ชีวิตไปได้ |