You're too darling and dopey and mild | เธอเด็กเกินไป อ่อนเยาว์เกินไป |
YES,EVENTUALLY,WITH A BIG, DOPEY GRIN ON YOUR FACE. | ใช่ ในที่สุด พร้อมกับยิ้มงี่เง่าของคุณ |
And since the only way to get anything into your thick, dopey heads is to force you to sing about it, for this week's assignment, | เพลงที่ให้ผู้ชายทำร้ายผู้หญิง และทางเดียวที่จะ ทำให้อะไรก็ตามเข้าไปใน กระโหลกหนาๆ ซึมๆ ของพวกเธอ |
And while dopey over there fumbles for his gun in his back waistband, grumpy gets one between the eyes, and so does he. | ขณะที่เมาอยู่ตรงนั้น ไปหาปืนมันที่เข็มขัด และโดนไปอีกนัด ระหว่างตา และนั่นคือสิ่งที่เขาโดน |
You know, I hope that Jesse's as dopey as his accomplice. | ฉันคิดว่าเจสซี่คงงี่เง่ามากถ้าทำตัวแบบเขา |
I thought I had all the time in the world to rail against him and his dopey little Glee Club. | ครูเคยคิดว่าใช้เวลาทั้งหมด เพื่อสั่งสอนเขา และพวกกลีคลับง่วงนอนน้อยๆของเขา |
Dopey look off your face and get some lotion For those knuckles you've been dragging | ที่มันง่วงหาว ยังกะผีตายซาก ให้มันดูเป็นคนซะหน่อยล่ะ |
Hold on there. It's only Dopey. | ยึดมั่นในมี มันเป็นเพียงขี้เซา |
And this is Dopey. He don't talk none. | และนี่คือขี้เซา เขาไม่ได้พูดคุย ไม่มี |
Well, thats , Dopey,Sneezy,Blinky.... and of course, Nekosaduci as the Beaver. | มาแล้ว มาแล้ว บทกลอนกำลังเข้ามาอยู่ในใจฉันแล้ว มันอยู่ในนี้! มันอยู่ในนี้แหละ! |
That girl out there,the dopey,wide-eyed one? | ผู้หญิงข้างนอกนั่น นั่นไง มองไปสิ |
I can't believe it. Why did he choose that dopey-looking Si-won? | ฉันไม่อยากจะเชื่อ ทำไมเค้าถึงเลือก คนที่คนที่ดูเชื่องช้าแบบซีวอน? |