If you just deign to speak english, with what you learned in prison, you could be a paralegal tomorrow. | รู้มั้ยคุณฉลาด ถ้ารู้จักเรียบเรียงภาษา จากสิ่งที่เรียนในอินเตอร์เน็ทกับในคุก คุณเป็นผู้ช่วยทนายยังได้ |
Because this place where so many people would die to work, you only deign to work. | เธอไม่สน เพราะว่า... หลายคนยอมตายเพื่อให้ได้ทำงานที่นี่ เธอยอมลดเกียรติมาทำงาน |
To deign to eat at the commissary. | จนไม่ยอมลดตัว ไปกินที่สวัสดิการ |
I can assure you that the only way you're gonna keep this from the media is to walk away from this sham of marriage with whatever I deign to give you, | ผมรับรองว่า ทางเดียวที่ คุณจะปิดบังเรื่องนี้ ไม่ให้สื่อรู้ ด้วยการเดินออกไป จากความอับอาย ของการแต่งงานนี้ |
He will not even deign to touch a weapon. | เขาจะไม่ยอมแม้แต่จะสัมผัส อาวุธ |
But when it does come... when it deigns to come, then you know it's... | แต่เมื่อมันมา... เมื่อมันตัดสินใจว่ามันจะมา เมื่อนั้นเธอจะรู้ มัน.. |
I have deigned to work with you that our planet may survive! | ที่ข้าต้องลดตัวลงมาทำงานกับแก ก็เพื่อให้ดาวของเราอยู่รอด |
We're lucky you deigned to show up. | เราโชคดีที่นายยอมมาร่วมด้วย |