| Patient initially presented with crush injuries. I know you because Dr. Cuddy issued a memo. | บอกว่าจะร่วมมือกับผมเต็มที่เหรอ? |
| It's a good thing Dr. Cuddy brought you in. | มันช่างดีจริงๆที่ หมอคัดดี้พาคุณมา |
| You're doing this because we no longer have inkwells and Cuddy doesn't have pigtails. | นายทำแบบนี้ เพราะเราจะไม่มี ขวดหมึกต่อไปอีกและคัดดี้ ก็ไม่ได้ไว้หางเปีย |
| Did you speak to Cuddy last night? | เมื่อคืนคุณได้คุย กับคัดดี้หรือเปล่า |
| So I take it you did not ask Cuddy out. | งั้นฉันถามนาย ชวนคัดดี้ไปข้างนอกหรือเปล่า |
| I'm writing Cuddy my resignation right now. | ฉันกำลังเขียนจดหมายลาออกถึงคัดดี้อยู่ |
| That argument you made to Cuddy sounded pretty good. | การโต้เถียงที่คุณทำกับคัดดี ฟังดูค่อนข้างดี |
| What's Cuddy gonna say? | แล้วคัดดี้จะว่ายังไง |
| Cuddy and I are now Cuddy and I. | คัดดี้กับฉันตอนนี้ เราเป็นคัดดี้กับฉันแล้ว |
| The chances of Cuddy having renal cell carcinoma... | โอกาสที่คัดดี้จะเป็น โรคมะเร็งเซลล์ไต ... |
| I assume Cuddy told you that she dumped me. | ให้เดานะ คัดดี้คงบอกนาย ว่าโละฉันทิ้งแล้ว |
| And tell Cuddy that spying is for cowards. | และบอกคัดดี้ด้วย ว่าการดักฟัง นี่ขี้ขลาดไปนะ |