| 'People should just take me as I am' mused Hunt, as he strode along his Space Station corridor, his faithful dog Cosmo close to his heels. | "ประชาชนควรยอมรับในสิ่งที่ฉันเป็น" เขาพึมพัมกับตัวเอง สุนัขผู้ซื่อสัตย์นามคอสโมยืนหยัดเคียงข้างเขา |
| Cosmo curled up at his master's feet as the Major proceeded to brief Hunt on his mission... | คอสโมมาอยู่แทบเท้าเจ้านายของมัน ทันใดที่หัวหน้าเข้ารวบตัวเขา |
| But now he was truly alone, with only his faithful dog Cosmo to share in his terror... | เขาอยู่ลำพัง กับสุนัขคู่ใจ ที่คอยเป็นเพื่อนร่วมทุกข์ร่วมสุข |
| Hunt would pore over the masterpieces of world literature, writing down the great thoughts of mankind in a massive steel bound journal, while his faithful dog Cosmo dozed at his feet. | ฮันท์เฝ้าศึกษาความเป็นไปของหัวหน้าใหญ่ บันทึกสิ่งต่างๆที่สำคัญไว้ ในทุกสิ่งที่พบระหว่างเดินทาง |
| When Cosmo died you buried her in the... lock over there. | ตอนมันตาย เธอฝังมันในตู้ไง |
| Judging from the looks of her, I'd say Cosmo calls for a reburial. | ฉันว่า น่าจะเอามันออกมาฝังดีๆนะ |
| And over here, we have Sir Cosmo and Lucile, Lady Duff-Gordon. | นั่นเซอร์คอสโม่ ลูซิลกับเลดี้ ดัฟกอร์ดอน |
| Any Cosmo Girl would have known. | สาวคอสโมเกิร์ลคนไหนก็้ต้องทราบ |
| Can't get that letter in Cosmo out of my head. | ทำไงจะลืมเรื่องจากคอสโม่ได้เนี่ย |
| Cosmo said if we treat this like a game, we can have fun with this. | คอสโม่พูดถ้าเราทำมัน ชอบเล่นเกม เราจะสนุกกับมัน |
| I know what Cosmo says, okay? | ฉันรู้ว่าคอสโมพูดอะไร โอเค |
| Uh, cosmo still your drink? | อ่า คอสโม คุณยังดื่มมันใช่มั้ย? |