| "Supernatural" by Carver Edlund. | supernatural โดย คาร์เวอร์ เอ็ดลุนด์ |
| We got to find this carver edlund. | เราต้องหานาย คาร์เวอร์ เอ็ดลุน นี่ให้เจอ |
| Sheriff Carver calling Deputy Lane. Come in. | นี่นายอำเถอคาร์เวอ เรียกเจ้าหน้าที่เลน |
| "Supernatural" by Carver Edlund. | "ซูเปอร์เนเทอรัล" โดย คาร์เวอร์ เอ็ดลุน |
| Yes, I know. Dr Carver told me about your conversation. | ใช่ฉันรู้แล้ว ด็อกเตอร์ คาเวอร์บอกฉันเกี่ยวกับการสนทนาครั้งนั้นแล้ว |
| Brooke even admitted... Carver never talked to her about work. | - คาร์เวอร์ไม่คุยกับเธอเรื่องงาน |
| All I'm saying is that even though Carver didn't keep cash in his offices, it doesn't mean that it wasn't an attempted robbery. | ถึงแม้ว่าคาร์เวอร์จะไม่ได้เก็บเงินสดไว้ในที่ทำงาน มันก็ไม่ได้แปลว่าไม่ใช่การตั้งใจปล้น |
| Waitress at, uh, the diner in Carver's building said that she saw Carver and one of his clients get into a shouting match last night. | บอกว่าเธอเห็นคาร์เวอร์กับลูกค้าของเขาคนหนึ่ง ทะเลาะกันเสียงดังเมื่อคืนนี้ |
| Waitress said that she heard him tell Carver that if he didn't give it back that Random was gonna take it. | เด็กเสิร์ฟบอกว่าได้ยินเขาบอกคาร์เวอร์ ว่าถ้าเขาไม่ยอมคืน แรนดอมก็จะเอาให้ได้ |
| You have a history of breaking and entering, and I have a victim whose offices were ransacked, and you were seen arguing with Carver three hours before he was killed. | แล้วฉันมีเหยื่อ ที่ที่ทำงานของเหยื่อก็โดนรื้อค้นกระจาย แล้วมีคนเห็นคุณทะเลาะกับคาร์เวอร์ 3 ชั่วโมงก่อนเขาโดนฆ่า |
| Or you were so exhausted after killing Carver that you slept right through it. | หรือเพราะเหนื่อยหลังจากฆ่าคาร์เวอร์ - ก็เลยนอนหลับเป็นตาย |
| Mr. Carver posted bail for Random Pierce, the man who broke in to your apartment. | คุณคาร์เวอร์เป็นคนประดันตัวแรนดอม เพียส คนที่งัดเข้าอพาร์ทเมนต์ของคุณนั่นแหละ |