However, we soon discovered that the object was not following a gravitationally freefall trajectory. | อย่างไรก็ตาม ไม่นานมานี้ เราค้นพบว่าวัตถุนี้ ไม่ได้มีการตกลงอิสระตามแรงโน้มถ่วง |
Comrade President, not long ago, these guys tried to kill us. | ท่านสหายประธานาธิบดีครับ.. ไม่นานมานี้ พวกเค้าพยายามจะฆ่าพวกเรานะครับ |
Well, a while ago, a large bunch of members suddenly quit. | จริงๆแล้ว ไม่นานมานี้ สมาชิกวงก็เริ่มลาออกทีละคนๆ |
Now where this gets interesting, is couple of years ago, the arrests stopped. | และที่น่าสนใจ ไม่นานมานี่ เรื่องเงียบไป เดาิสิ |
The thing is... lately whenever I try... everything I say makes her impatient, like she didn't want to hear it after all. | เรื่องก็คือ.. ไม่นานมานี้ ทุกครั้งที่ฉันพยายาม... ทุกอย่างที่ฉันพูด ทำให้เธอหงุดหงิด ราวกับว่า เธอไม่อยากได้ยิน |
With everything that's happened lately, we thought a lot about what Mr. Shue said. | จากเรื่องที่เกิดขึ้น ไม่นานมานี้ พวกเราคิดเรื่่องที่มิสเตอร์ชูพูด |
Look, a while back, I had some medical issues-- headaches--and there was a geneticist that I reached out to. | ฟังนะ ไม่นานมานี้ ผมมีปัญหาด้านการแพทย์ ปวดหัวน่ะ ผมติดต่อนักพันธุศาสตร์คนนึงอยู่ |
Daniel, not so long ago, you pledged your allegiance to me in front of your mother, your sister, and... and... and the entire world. | แดเนียล ไม่นานมานี่ ลูกสัญญาว่าจะภักดีกับพ่อต่อหน้าแม่ของแก น้องสาวแก และ และต่อหน้าทุกๆคน |
The cause of this loss lies in your incompetence as the Loan Section Chief because you overlooked the window dressing which naturally would've been spotted under normal circumstances. | มีอะไรรึเปล่า ไม่นานมานี้ อาซาโนะผู้จัดการสาขาของนาย เข้าไปติดต่อกับสำนักงานใหญ่บ่อยๆ |
Look, a while back, I had some medical issues-- headaches--and there was a geneticist that I reached out to. | ฟังนะ ไม่นานมานี้ ผมมีปัญหาเรื่องการแพทย์ ปวดหัวน่ะ... ผมเลยได้ติดต่อ กับนักพันธุศาสตร์คนนึง |