Chill out, pop. You're going to go bald! You dirty bastards! | - ใจเย็น เดี๋ยวก็ผมร่วงหมดหรอก |
Take it easy, pops. | - ไอ้พวกสกปรก ใจเย็น ๆ น่า |
It's his first real vacation in six years, Max. Take it easy. | นี่เป็นพักร้อนจริง ๆ ของเขา ในรอบ 6 ปี ใจเย็น ๆ ก่อนดีกว่า แม็กซ์ |
I know, I know. Take it easy now. Calm down. | ฉันรู้ ใจเย็น ๆ ก่อน |
I'm not gonna forget my best friend on his day of days. | - ใจเย็น ราสต้า - ฉันไม่ทางลืมวันสำคัญของเพื่อนซี้หรอก |
He's a piece of meat. Forget about it. Calm down. | มันเป็นเศษเนื้อไปแล้ว ลืมมันซะ ใจเย็น ๆ |
Don't struggle. | อย่าดิ้น ใจเย็น ๆ ไว้ |
OK, listen. Calm down, OK? We'll fix it. | นี่เธอ ใจเย็น ๆ ไว้ เราแก้ได้น่า |
I'm sure he went off to look for a nice mud hole to cool down in. | พ่อว่า ลูกออกไปหาบ่อโคลนดี ๆ ไปหมัก ตัวให้ ใจเย็น ๆ |
Okay, just cool it. Put the gun down. | โอเค ใจเย็น ๆ ลดปืนลง |
Let's make sure everything's set up right. Hold on, Aaron. Wait. | ขอแน่ใจก่อนว่าทุกอย่างเรียบร้อยดี ใจเย็น อารอน รอก่อน |
Relax. I'm one of the good guys. | - ใจเย็น ฉันเป็นคนดี.. |
OK, chill, boy! Chill, boy, not the... | โอเค ใจเย็น ใจเย็น ไม่... |
It's okay. Easy, easy. | ไม่เป็นไร ใจเย็น ใจเย็น |
Hey. Whoa, easy, easy. Take it easy. | ใจเย็น ใจเย็น ใจเย็นก่อนจ้ะ |
Alright. Bitch, calm down. I'm cool. | ก็ได้ ไอ้เวร ใจเย็น ใจเย็น ใจเย็น |
Debbie, calm down. | เด็บบี้ ใจเย็น ฉันสบายดี |
Mija,relax. i'm fine here. | ลูกรัก ใจเย็น ๆ พ่ออยู่ที่นี่สบายดี |
Hang on. Hang on. Don't be greedy. | ใจเย็น ใจเย็น อย่าเพิ่งสิ |
So "Relax." | เฮ้ ใจเย็น ผ่อนคลายหน่อย |
Arnie, be calm now... you don't want to do this. | อาร์นี่ ใจเย็น คุณไม่อยากทำแบบนั้นหรอก |
Toby, it's fine. Don't worry. | โทบี้ ไม่เป็นไรนะ ใจเย็น ๆ |
Come on, kids! I'm just trying to get our ball. | เพื่อน ใจเย็น ฉันก็มีสัมภาษณ์ ที่โรงเรียนหมออีก 10 นาที |
I'm from Douglas. That's about all. | เพื่อน ใจเย็น โอเคนะ |
I know it's hard for you right now, but all this is just gonna make you tougher. | _ - อะไรนี่ - ใจเย็น ใจเย็น |
Easy. Easy. Just relax. | ใจเย็น ใจเย็น ช้าๆก็ได้ |
Magnum! Down, boy! | แม็กนั่ม ใจเย็น ไอ้หนู่ |
You can call me all the names you want, but I am confident in my position that when the day comes that I meet my maker, it is I who will be allowed to pass through the gates into the glory of eternity. | มึงจะฆ่าเพื่อนรักของมึง เพราะปกป้องต้นไม้นี่อ่ะนะ ใจเย็น มรึง กูสมควรยกโทษให้มึงมั้ย ไอ้แสด |
All right. Calm down. I'll take care of it. | ไม่มีอะไร ใจเย็น เดี๋ยวผมจัดการเอง |
Oh, honey, calm down. | เค้าตำหนิพายของหนู โอ ที่รัก ใจเย็น ๆ |
Dude, relax. I have a med school interview in ten minutes. | เพื่อน ใจเย็น ฉันก็มีสัมภาษณ์ ที่โรงเรียนหมออีก 10 นาที |
Dude, calm down, OK? | เพื่อน ใจเย็น โอเคนะ |
Ok, Calm down, calm down | โอเค, ใจเย็น ,ใจเย็น |
Okay, bro, just relax-- we don't have to get all excited. | โอเค ใจเย็น ไม่ต้องตื่นเต้น |
Okay, guys, calm down. I'll be right back. | โอเค เด็กๆ ใจเย็น เดี๋ยวครูมา |
Come on, come on, come on. Hey, hey. Just have a seat. | ไม่เอาน่า ใจเย็น เย็น เฮ้ เฮ้ ไปนั่งก่อนไปซี |
Did you see that? Right in the roost. Stay calm! | คุณเห็นนั้นมั้ย ใจเย็น ! |
Martos, take it easy! It's us! | Martos ใจเย็น พวกกูเอง |
Relax. Relax, okay? | ใจเย็น, ใจเย็น โอเค๊? |
Take it easy, relax. Okay. | ใจเย็นๆพวก ใจเย็น \ ตกลง |