A lot. She had these great eyes just like Liz Taylor's. | ดวงเธอตาเธอมีเสน่ห์ เหมือนกับ ลิซ เทเลอร์ |
Half an hour ago, I saw you look at her as though you wanted to strangle her. | ครึ่งชั่วโมงก่อน ฉันเห็นนายมองเธอ เหมือนกับ อยากจะบีบคอให้ตาย |
Looks like Cinderella is playing hard to get. | ดูสิ เหมือนกับ ซินเดอร์เรล่าจะจับตัวยากไปหน่อย |
When he's around, my heart beats like a trailer park house. | เวลาที่อยู่ใกล้เขา เหมือนกับ หัวใจจะหยุดเต้นให้ได้เชียว |
Hey, you sound like Kang the Blind! | เฮ้ เสียงเจ้า เหมือนกับ ไอคัง บอดเลย |
The previous King was like a wise father to the people. | พระราชาองค์ก่อน เหมือนกับ พ่อของประชาชน |
Yeah, man, they're fun to watch in, like, a Greatest Rodeo Deaths kind of way. | ใช่ พวกเขาสนุกที่ได้ดู เหมือนกับ "คอกแห่งความตายที่ยิ่งใหญ่" |
Bingo wings, like a fat, blue Britney Spears. | แขนห้อย ๆ เหมือนกับ บริทนี่ย์ สเปียร์ |
I don't know. I would say blase. Like, I'm a little... | ไม่รู้สิ เหมือนกับ ผมรู้สึก... |
With the furry face and the black nose and the claws and the torn-up pants and shirt, like from the old movies. | มีทั้งขนเต็มหน้า จมูกดำ ไหนจะกรงเล็บ เสื้อกางเกงขาดรุ่งริ่ง เหมือนกับ ในหนังสมัยก่อน |
Of course,having bone cancer Was like being the titanic and the iceberg. | แน่นอน, เป็นมะเร็งในกระดูก เหมือนกับ ไททานิคกับภูเขาน้ำแข็ง |
I know, but can't you turn it way up and get, like, {\you know,}a Blue Velvet kind of thing going on? | ฉันรู้ แต่นายหมุนมันกลับ ขึ้นไม่ได้และได้รับ เหมือนกับ นายก็รู้ สีฟ้าครามของสิ่งที่เกิดขึ้นใช่ไหม |
One should choose his words as carefully as he chooses his friends. | มันจำเป็นต้องระวังคำพูด เหมือนกับ ระวังฝ่ายที่เราเป็นมิตรด้วย |
Do you want to sell your daughter, just like Shim Cheong*? | พ่อจะขายลูกตัวเอง, เหมือนกับ ซิมซอง*หรือ? |
I mean, first off, I taught him. | ฉันหมายถึง... เหมือนกับ เขาเป็นใครกันว่ะ ถูกไหม |
So I've been thinking a lot about our conversation we had the other day, and I completely get why Dad totally tweaked off on me like that and.... | พ่อถึงตัดหางปล่อยวัดผม... เหมือนกับ ไม่ใช่แค่พ่อแก เจสซี่ |
Hers is, like, I don't know. | เธอเป็น เหมือนกับ ฉันไม่รู้สิ |
I thought you told me you boosted, like, six of these. | - ฉันคิดว่านายบอกฉัน นายยกมันมาเอง เหมือนกับ มีอยู่ 6 ตู้ |
Tarla Grant, just like you said: 36 years old, married, mother of two. | -ทอร์ล่า แกรนท์ เหมือนกับ ที่คุณพูด อายุ 36 แต่งงานแล้ว คุณแม่ลูกสอง |
Woooh, that's a bad idea. | ... เหมือนกับ จะเป็น เด็กทารก วูวววว นั้นเป็นความคิดที่แย่มากเลยนะ |
This is, like, the sixth course. | นี่คือ เหมือนกับ จานลำดับที่ 6 |
It's like the slogan says, "The Physics is theoretical, but the fun is real." | ห้องวิจัย เป็นมากกว่าเกมส์ เหมือนกับ สโลแกนมัน "ฟิสิกส์เป็นเรื่องทฤษฎี" แต่ความสนุกเป็นเรื่องจริง |
You ran a mission without my authorization? | ผมจะไม่ไปวอชิงตัน เหมือนกับ คนบ้ามาก |
You know, I don't wanna come off like the wise old fairy godmother but maybe you could learn from my mistakes. | รู้มั้ย ชั้นก็ไม่อยากจะสมมุติตัวเองเป็น เหมือนกับ แม่เฒ่าอุปถัมภ์ที่แสนหลักแหลม ...แต่บางที่เธออาจเรียนรู้อะไรบ้าง จากความผิดพลาดของชั้น |
Edward Daniels has exactly the same 13 letters as Andrew Laeddis. | เอดเวิร์ด แดเนียล มีตัวอักษร 13 ตัว เท่ากัน เหมือนกับ แอนดรู แลดดิส เช่นเดียวกับ ราเชล และ โซแลนโด |
Well, I mean, like, do you wanna be my girlfriend? | ใช่ ฉันหมายถึง เหมือนกับ เธออยากเป็นแฟนฉันไหม? |
Usually, this is where I come up with an excuse to get you the fuck out of here. | และไล่คุณออกไปให้พ้น เหมือนกับ ผมต้องรีบไปทำงานแต่เช้า |
The Intersect 2.0 was designed to go into a real spy, like Bryce Larkin, someone in complete control of their feelings. | อินเตอร์เซ็กสองจุดศูนย์ถูกออกแบบที่จะเข้าไปเป็นสายลับ เหมือนกับ Bryce Larkin บางคนที่สามารถควบคุมอารมณ์ตัวเองได้อย่างสมบูรณ์แบบ |
And, also, in many religions here, it's the apple's fall from the tree of knowledge that represents the fall of man. | และ เหมือนกับ ในหลายๆศาสนาบนโลกนี้ การที่ผลแอปเปิ้ลร่วง จากต้นไม้แห่งความรู้ดีชั่ว เป็นการแสดงถึง การล่มสลายของเผ่าพันธุ์มนุษย์ |
My neighbor, he heard the crash, and he ran out to his front yard, and he found, like, this seat-- you know, like, an airline seat. | แล้วเขาก็วิ่งออกมาหน้าบ้าน และเขาก็พบ เหมือนกับ ที่นั่ง คุณรู้นะ เหมือนเก้าอี้นั่งของเครื่องบิน |
Tuning out the world until you get it, like, you know, | ช่างโลกใบนี้ เหมือนกับ แบบว่า |
See, i-it, um, it governs my neural network and helps control the power of the Intersect, almost like a, uh, like a pacemaker would for the heart. | เห็นมั้ย มันควบคุมระบบประสาทของพ่อ และช่วยในการควบคุมพลังของอินเตอร์เส็คด้วย เหมือนกับ เอ่อ |
Yeah, you know, like, just stuff gets spilled. | ใช่ คุณรู้นะ เหมือนกับ แค่ที่มันระเหยออกไป |
He's got, like, a criminal mind, yo. | เขา เหมือนกับ เจ้าพ่อใหญ่ โย่ว |
I feel like somebody took my brain out and boiled it in, like, boiling hot- | ฉันรู้สึกเหมือนใครบางคน เอาสมองฉันออกไป และรู้สึกร้อนจี๊ดๆ เหมือนกับ น้ำร้อน |
Well, I don't know any of those people but, to me, you look like Sergeant Charles MacKenzie. | ฉันไม่ค่อยรู้ของคนอื่นหรอก แต่สำหรับหนู เหมือนกับ จ่าชาร์ล แมคเคนซี่ย์เลย |
# Give away a few Mercedes like, "Here, lady, have this" # | ตอบมาซิ เมซีดีส เหมือนกับ นี้สาวน้อย รับตำขอของผม |
Lawless mutants, like the Blur, are using this power... | คนที่อยู่นอกกฎหมาย เหมือนกับ เดอร์เบลอ |
Look, I was free and clear on a beach in St. Barts like a younger, hotter version of Kathleen Turner in "body heat." | ฟังนะ ฉันฟรี แล้วก็อิสระ อยู่ที่เซนต์บาร์ท เหมือนกับ แคทลีน เธอเนอร์ สมัยยังสาว |
No way. Impossible. Way too lon chaney. | ไม่มีทาง เป็นไปไม่ได้ เหมือนกับ ลอน เขนี่ |