Shut up. Get back there. | - หุบปาก ไปอยู่ตรงโน้น |
Shut up, Smiley! Shut up. Smiley, down. | หุบปาก สไมล์ลีย์ หุบปาก สไมล์ลีย์ หมอบลง |
You said if anyone ever interferes with Project Mayhem, even you,... ..we gotta get his balls. | ไม่ หุบปาก [Knock On Door] |
How long your sets been at war? | - หุบปาก เป็นศัตรูกันมานานแค่ไหน |
Shut up! Shut up! Shut up! | หุบปาก หุบปาก หุบปาก |
Shut up, shut up, shut up, shut up! | หุบปาก หุบปาก หุบปาก หุบปาก |
Lester, you shut up. Morgan, you relax. Relax. | เลสเตอร์ หุบปาก มอร์แกน ทำใจให้สบาย |
Shut up. Shut up. That is... | หุบปากเลย หุบปาก นั่น |
Stand next to the four guys, keep your mouth shut and your eyes open. | ุไปยืนข้างๆ ผู้ชาย 4 คน ที่ดืมเบียร์แก้วใหญ่ หุบปาก เปิดตาไว้ |
Nice. Wonder why it didn't catch on. Shut up. | เยี่ยม มหัศจรรย์มากทำไมเค้าไม่ทำมันเองละ หุบปาก เกิดอะไรขึ้น? |
The cricket is on and why you watch this shit tv? | เขาแค่... / หุบปาก คริกเก็ตเล่นแล้ว |
" Until then, back up, shut up and leave me alone so I can push the-- it's up. | จนกว่าจะถึงเวลานั้น ช่วยถอยไป หุบปาก และฉันจะได้กด... .. มาแล้ว! |
So in conclusion, shut up, do the tests. | ดังนั้นในท้ายที่สุด หุบปาก ไปทดสอบไป |
The next time I hear anything about you, | - ถ้าคุณต้องการ... - หุบปาก เวลาที่ฉันพูด |
So shut up and pump. | ดังนั้น หุบปาก แล้วเติมน้ำมันต่อไป |
Please, you can't let him do this...! Shut up! It could be a glitch in the trunk line. | ได้โปรด อย่าให้เขาทำร้ายผม หุบปาก เหมือนมันมีการรบกวนสัญญาณ แก้มันเดี๋ยวนี้ ครับ บาวเออร์? |
Saul. Just shut-Saul. | ซอล หุบปาก แล้าเอาที่อยู่มาให้ฉัน |
Shut up! Shut up! You hear me? | หุบปาก หุบปาก ได้ยินฉันมั้ย |
Liv, shut up. Yes or no? | - ลิฟ หุบปาก จะตกลงหรือปฏิเสธ |
A worldwide web broadcast of the New York superhero who calls himself Kick-Ass is about to be shown live. | ครับ งั้นก็นั่งลง หุบปาก แล้วดูซะ |
Yeah. Shut up, Ron. I have Eddie in my car. | โอเค รอน หุบปาก เอดดี้อยู่ในรถฉัน |
Hey! Can you hold your tongue and tighten your jaw? | เฮ้ หุบปาก แล้วก็ขบกรามให้แน่น |
I suggest we take evasive action! I suggest you shut up and shoot! - What happened to the Sheriff? | หลบหนี หุบปาก และยิง |
Shit. Shut up, it's Doug. Talk to me. | แม่ง หุบปาก สายดั๊ก ว่ามา |
Hey, shut it, Karofsky. No fricking way. | เฮ้ หุบปาก คารอฟสกี้ ไม่เอาวิธีปญอ. |
Dale, shut up. Just shut up and give me the guns. | เดล, หุบปาก หุบปากแล้วส่งปืนมาให้ฉัน |
I'm not done yet. | - หุบปาก ฉันยังเล่าไม่จบ |
No, no, shut up. Just shut up! | ไม่ๆ หุบปาก หุบปากซะ! |
You didn't think we were dumb enough to let you get away that easy? | แกไม่คิดว่า เราจะปล่อยแกไปหรอกนะ หุบปาก เลิกตามฉัน |
"Dude, just shut up and fuck her." | "เพื่อน หุบปาก และอึ๊บเธอซะ" |
Please, shut up. All right? | ขอร้องล่ะ หุบปาก ได้ไหม |
Hey, shut the fuck up. You german dog! | เฮ้ย หุบปาก ไอ้สุนัขเยอรมัน |
How do you slingshot your forces into an attack position on the blind side of this moon using the gravitational pull from this planet? | - หุบปาก วิกกิน ไปนอนได้แล้ว พวกเธอทุกคน เธอได้ยินแล้ว ไปนอนเถอะ |
You scare him, and you manipulate him, and you use your son. | - หุบปาก - เธอแค่ขู่เขา ข่มเขา และใช้ลูกบังหน้าแค่นั้น |
Shut up. Shut up, shut up. W-- | หุบปาก หุบปาก หุบปาก |
Ralphie, shut up! Corbin's the one that caught her shoplifting. | ราลฟี่ หุบปาก คอร์บินเป็นคนจับเธอในข้อหาขโมย |
This'll be interesting. Shut up and help me! | น่าสนใจแน่ๆ หุบปาก แล้วมาช่วยฉัน! |
And found me love I thought was here to stay | ฉันติดหนี้นายไงล่ะ ไอ้ซื่อบื้อ หมายความว่าไง ฉันแค่ล้อเล่นเฉยๆ - หุบปาก และดูดบ้องนั่นเหอะ |
My point is, if one more person pisses me off... | - หุบปาก - บ้าจริง ที่จะบอกคือ... |
Oh, shut up, Brendan. | - เด็กในอุปการะ - หุบปาก เบรนแดน |