The pocket of sunshine's energy chased away the specter of drought that stalked farmland. | แสงอาทิตย์อัดแท่งขับไล่ความอดอยากที่น่าพรั่นพรึง หมดไปจากท้องทุ่ง |
And only yesterday this dark specter reared its head at McKinley High. | เมื่อวานนี้เอง ปิศาจมืดโผล่มา... ที่ แมคคินลี่ย์ไฮ |
The specter of his illness would hang over her even after he had passed. | เรื่องราวการป่วยของเขา จะหลอกหลอนลูก หลังจากเขาเสียชีวิต |
It's much easier to enjoy the picturesque route we travel to work when you remove the specter of fiery vehicular death. | เธกเธฑเธเธเนเธฒเธเธเนเธฒเธขเธเธงเนเธฒเธกเธฒเธ เธเธตเนเธเธฑเธเนเธเนเธเธกเธงเธดเธงเธชเธงเธขเน เธเธญเธเนเธเธดเธเธเธฒเธ เนเธเธเธเธฐเธเธตเนเธเธฒเธขเนเธชเธตเนเธขเธเธญเธฑเธเธเธฃเธฒเธขเธเธเธเนเธญเธเธเธเธ |
If we have to choose between turning on each other or pinning it on some specter with unfinished, pen-related business, | ถ้าเราต้องเลือกระหว่างห้ำหั่นกันเอง กับคิดว่ามันเป็นความผิดของผี ที่ไม่ได้ไปเกิดใหม่ เพราะยังมีจิตผูกพันกับปากกา |
Mr. Specter will be right with you. | คุณสเปคเตอร์จะมาคุยด้วยนะคะ |
Harvey Specter sent you? | ฮาร์วีย์ สเปคเตอร์ส่งคุณมาเหรอ |
Some specter approaches. | คงจะเป็นดวงตาของปีศาจ จะมาลากเอาตัวข้าไปพิพากษา |
There's something you need to know about him, something Harvey Specter hasn't told you. | ฉันหวังว่าฉันจะไม่ได้ ทำสิ่งนี้ มีบางอย่างที่คุณควรรู้ เกี่ยวกับเขา |
That means you didn't give her the Harvey Specter treatment. | ผมกำลังทำอยู่ นั้นหมายถึงคุณยังไม่ได้ให้ฮาร์วี่ช่วยเธอ |
Oh, well, then I guess you'd rather that I announce to the entire office that the mighty Harvey Specter is a welcher. | โอ้ ดี ผมคิดว่าคุณชอบมากกว่าที่ ผมจะประกาศ ให้ทั่วบริษัท ว่าฮาร์วีย์ สเปคเตอร์ผู้ยิ่งใหญ่ เป็นคนโกง |
Never thought I'd see the great Harvey Specter break a sweat. | ไม่เคยคิดว่าฉันเห็น ฮาร์วี่ สเปคเตอร์ผู้ยิ่งใหญ่ เหงื่อจะตก |