ばらつき | [, baratsuki] (n) (Orig. 薔薇搗き rose petals scattered before shoguns marching in triumph) scattering (e.g. in statistics); a scatter; dispersion |
レイリー散乱;レーリー散乱 | [レイリーさんらん(レイリー散乱);レーリーさんらん(レーリー散乱), reiri-sanran ( reiri-sanran ); re-ri-sanran ( re-ri-sanran )] (n) Rayleigh scattering |
散乱 | [さんらん, sanran] (n,vs) dispersion; scattering |
散骨 | [さんこつ, sankotsu] (n,vs) scattering of ashes (cremated remains); (P) |
棊布 | [きふ, kifu] (n,vs) (arch) (obsc) scattering (e.g. of islands, Go pieces, etc., often in a harmonious balance); dispersal; constellation; irregular spread |
節分 | [せつぶん;せちぶん(ok);せちぶ(ok), setsubun ; sechibun (ok); sechibu (ok)] (n) (1) last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4); holiday for end of winter (accompanied by a bean scattering ceremony); (2) (original meaning) last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) |
落花啼鳥 | [らっかていちょう, rakkateichou] (exp) (obsc) the poetic feeling of a late spring scene (with flowers scattering and birds chirping) |
豆まき;豆撒き;豆蒔き | [まめまき, mamemaki] (n,vs) (1) sowing beans (or pulses, etc.); (2) (See 節分・1) scattering parched beans (to drive out evil spirits) |
雲集霧散 | [うんしゅうむさん, unshuumusan] (n,vs) (many things) gathering like clouds and vanishing like mist; swarming and scattering |
飛散 | [ひさん, hisan] (n,vs) scattering (e.g. dust in the wind, enemies before an assault); dispersal; flying off (in all directions); flying apart |