| เอารถเข้าอู่ | [v. exp.] (ao rot khao) EN: take one's car to the garage FR: |
| เอารถไปเก็บ | [v. exp.] (ao rot pai ) EN: put one's car in the garage FR: rentrer la voiture au garage |
| ชำ | [v.] (cham) EN: leave to rot (in water) ; ret ; moisten ; root a cutting ; soak a cutting root FR: affier (vx) |
| ไฟหน้ารถไม่ติด | [n. exp.] (fai nā rot ) EN: FR: les phares ne s'allument plus |
| ให้รสเค็ม | [v. exp.] (hai rot khe) EN: FR: donner de goût salé |
| ให้รสขม | [v. exp.] (hai rot kho) EN: FR: donner un goût amer |
| จอดรถชิดขอบทาง | [v. exp.] (jøt rot chi) EN: pull over FR: se ranger sur le côté de la route |
| จอดรถซ้อนคัน | [v. exp.] (jøt rot søn) EN: double-park = double park FR: stationner en double file |
| ขนมรสขิง | [n. exp.] (khanom rot ) EN: gingerbread FR: pain d'épice [m] |
| ขับรถแบบประหยัดน้ำมัน | [v. exp.] (khap rot ba) EN: FR: rouler à l'économie |
| ขับรถชิดขวา | [v. exp.] (khap rot ch) EN: drive on the right FR: |
| ขับรถชิดซ้าย | [v. exp.] (khap rot ch) EN: drive on the left FR: |
| ขับรถชน... | [v. exp.] (khap rot ch) EN: FR: heurter … en voiture ; percuter … en voiture |
| ขับรถดี ๆ = ขับรถดีๆ | [v. exp.] (khap rot dī) EN: drive carefully FR: conduire prudemment |
| ขับรถฝ่าไฟแดง | [v. exp.] (khap rot fā) EN: FR: brûler un feu rouge ; brûler un feu |
| ขับรถหลงทาง | [v. exp.] (khap rot lo) EN: lose one's way FR: s'égarer |
| ขับรถไม่สุภาพ | [v. exp.] (khap rot ma) EN: FR: conduire négligemment |
| ขับรถในขณะเมาสุรา | [v. exp.] (khap rot na) EN: drive under the influence of alcohol FR: conduire en état d'ébriété ; conduire en état d'ivresse ; conduire sous l'influence de l'alcool |
| ขับรถอ้อมเมือง | [v. exp.] (khap rot øm) EN: bypass a town FR: contourner la ville |
| ขับรถไป... | [v. exp.] (khap rot pa) EN: go by car to … FR: aller en voiture à … |
| ขับรถไปทำงาน | [v. exp.] (khap rot pa) EN: drive to work FR: se rendre au travail en voiture |
| ขับรถพาไป (ขับรถพา...ไป...) | [v. exp.] (khap rot ph) EN: drive … (sb) to … FR: emmener ... (qqn) en voiture à … |
| ขับรถสวิงสวาย | [v. exp.] (khap rot sa) EN: drive wildly FR: |
| ขับรถสวนกัน | [v. exp.] (khap rot sū) EN: drive past each other FR: |
| ขับรถสุภาพ | [v. exp.] (khap rot su) EN: FR: conduire avec courtoisie |
| ขึ้นรถไม่ทัน | [v. exp.] (kheun rot m) EN: miss a train FR: |
| ขึ้นรถผิด | [v. exp.] (kheun rot p) EN: get on the wrong bus FR: monter dans le mauvais bus |
| มหรรถสัญญา | [n. exp.] (mahora rot ) EN: indentation ; new paragraph FR: alinéa [m] |
| มีรสขม | [v. exp.] (mī rot khom) EN: have a bitter taste FR: avoir un goût amer |
| มีรสหวาน | [adj.] (mī rot wān) EN: sweet FR: sucré |
| นั่งรถบัส | [v. exp.] (nang rot ba) EN: FR: prendre le bus |
| นั่งรถโดยสาร | [v. exp.] (nang rot do) EN: FR: prendre le bus ; prendre le car |
| นั่งรถประจำทาง | [v. exp.] (nang rot pr) EN: FR: prendre le bus |
| เน่าเสีย | [v. exp.] (nao sīa) EN: decompose ; be rotten ; rot ; spoil FR: |
| ออกรถใหม่ | [v. exp.] (øk rot mai) EN: FR: sortir une nouvelle voiture |
| ป่าช้ารถ | [n. exp.] (pāchā rot =) EN: scrapyard ; junkyard (Am.) ; wrecking yard FR: cimetière de voitures [m] |
| ป้ายรถโดยสาร | [n. exp.] (pāi rot doi) EN: bus stop FR: arrêt de bus [m] |
| ป้ายรถประจำทาง | [n. exp.] (pāi rot pra) EN: bus stop FR: arrêt de bus [m] ; arrêt d'autobus [m] |
| เปื่อย | [v.] (peūay) EN: become tender ; desintegrate ; decompose ; rot ; decay ; soft ; tender FR: se décomposer ; pourrir ; ramollir ; s'user |
| เปื่อยเน่า | [v. exp.] (peūay nao) EN: rot ; spoil ; decay ; fester ; putrefy ; be decomposed ; be putrefied ; decompose ; become putrid FR: pourrir ; se décomposer ; se putréfier |