Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กฐินทาน | (n.) the annual robe offered to the monks who dwelled in the monastery See also: Kathin Syn. การทอดกฐิน |
ดอง | (v.) roll a monk´s robe and put it on the shoulder See also: drape a monk´s robe to leave the right arm uncovered Syn. ห่มดอง |
บงสุกุล | (n.) yellow robe drawn by a Buddhist Syn. บังสุกุล |
บังสุกุล | (n.) yellow robe drawn by a Buddhist |
ห่มดอง | (n.) way to dress a robe over a Buddhist priest´s shoulder |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The robe of a minister is so much finer than your old brown robe, isn't it? | ชุดคลุมของรัฐมนตรีเนื้อดีกว่า ชุดคลุทเก่าๆ สีตุ่นของนายตั้งเยอะ |
I went up for the money, and her robe fell open. | ฉันขึ้นไปเอาเงินเสื้อคลุมเธอเปิดออก เธอยืนอยู่ตรงนั้น |
Can I get a robe to the Charles Suite ASAP? | Can l get a robe to the Charles Suite ASAP? |
Ceremonial robe of honour. | เสื้อคลุมประกอบพิธีสำหรับข้าล่ะ |
An official's robe just so becomes you. | เสื้อคลุมของเจ้าหน้าที่จะเป็นของเจ้า |
Wearing that robe is a privilege and you, pal, have just lost it! | นายกำลังสวมเสื้ิอคลุมที่เป็นสิทธิพิเศษ และคุณ เพื่อน คุณเสียแค่มัน |
He's not staying here. He violated basic robe code. | เขาไม่ได้อยู่ที่นี่ เขาละเมิดกฎพื้นฐานของเสื้อคลุม |
May I put the robe back on | ให้ฉันใส่เสื้อได้ยัง |
At the rate money changes hands, you could probably find a tenner in my robe with a tag | ข้อมูลเยอะ.. เงินเปลี่ยนมือตลอดเวลา ในกระเป๋าของฉันก็อาจมีธนบัตรแบบนี้ได้ |
He was a big, gray-haired man... and he had a robe and he shot him. | เขาใส่เสื้อคลุมอาบน้ำ เขายิงชายคนนั้น |
Sister, you ain't going against no MAN in a ROBE and win. | ซิสเตอร์คุณคงไม่กำลังสู้กับนักบวชในเสื้อคลุมและชนะ |
I'm glad you put your robe on. | ผมดีใจที่คุณใส่เสื้อคลุมชั้นในเอาไว้แล้ว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
褌 | [huī, ㄏㄨㄟ, 褌] sacrificial robe of the empress |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ロープデコルテ;ローブデコルテ | [, ro-pudekorute ; ro-budekorute] (n) robe decolletee (fre |
下襲 | [したがさね, shitagasane] (n) (arch) (See 半臂,袍) garment worn under the hanpi undergarment or hou robe in court ceremonial dress |
打ち掛け;裲襠;打掛け;打掛 | [うちかけ, uchikake] (n) (1) women's bridal robe with trailing skirts worn over a kimono; (2) (打ち掛け only) ending play for the day; leaving a game unfinished (esp. Go) |
縫腋 | [ほうえき, houeki] (n) (1) (See 襴,闕腋) stitched side of some traditional Japanese clothing; clothing with such a stitched side; (2) robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials |
縫腋の袍 | [ほうえきのほう, houekinohou] (n) (See 襴) robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials |
羽衣 | [はごろも(P);うい, hagoromo (P); ui] (n) (1) angel's raiment; robe of feathers; (2) wings of birds or insects; plumage of birds; (3) (はごろも only) type of bug; (P) |
肩衣 | [かたぎぬ, kataginu] (n) (1) (See 素襖) sleeveless ceremonial robe for samurai (replacing the Muromachi period suou); (2) (arch) sleeveless robe worn by commoners |
脇明け;腋明け | [わきあけ, wakiake] (n) (1) (See 闕腋の袍) robe worn by military officials with a round collar, unstitched open sides, and no wrapped fabric along the bottom; (2) (See 八つ口) small opening in the side of traditional Japanese clothing (where the sleeve meets the bodice, below the armpit); clothing with such an opening (usu. worn by women or children) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บังสุกุล | [n.] (bangsukun) EN: monk's robes dedicated to a deceased person ; yellow robe (drawn by a Buddhist) FR: |
บงสุกุล | [n.] (bongsukun) EN: yellow robe drawn by a Buddhist FR: |
เฉวียง | [v.] (chawīeng) EN: arrange the upper robe over one shoulder (the left one) FR: |
ชุดแต่งงาน | [n. exp.] (chut taeng-) EN: wedding dress FR: robe de mariée [f] |
ชุดแต่งงานเจ้าสาว | [n. exp.] (chut taeng-) EN: wedding dress FR: robe de mariée [f] |
ชุดไทย | [n. exp.] (chut Thai ) EN: Thai traditional dress FR: robe traditionnelle thaïe [f] |
เดรส | [n.] (drēs) EN: dress FR: robe [f] |
ห่มดอง | [n.] (homdøng) EN: way to dress a robe over a Buddhist priest's shoulder ; way of draping a monk's robe to leave the right arm uncovered FR: |
จำนำพรรษา | [n.] (jamnamphans) EN: yellow robe offered to Buddhist priests during Buddhist Lent FR: |
จีพร | [n.] (jīphøn) EN: robe of a Buddhist monk FR: |
จีวร | [n. exp.] (jīwøn) EN: robe of a Buddhist monk ; upper robe ; inner robe ; [any of the three garments of the monk] FR: robe des moines bouddhistes [f] ; robe des bonzes [f] |
จีวรอาศัย | [n. exp.] (jīwøn āsai) EN: extra robe FR: |
กัปปพินทุ | [n.] (kappaphinth) EN: smudge that makes a new robe allowable ; dark mark or small black dot applied to a new robe to make it lawful FR: |
กัปปพินทุ | [v.] (kappaphinth) EN: make a robe allowable by applying a disfiguring smudge ; mark with a smudge FR: |
กาสาวพัสตร์ | [n.] (kāsāwaphat) EN: yellow robe ; orange robe worn by a Buddhist monk ; cloth dyed with astringent decoction ; ochre robes FR: |
กฐินทาน | [n.] (kathinnathā) EN: the annual robe offered to the monks who dwelled in the monastery FR: |
ครองจีวร | [v. exp.] (khrøng jīwø) EN: put on the yellow robe (of a monk) FR: |
ครองผ้า | [v. exp.] (khrøng phā) EN: don ; wear ; put on ; put the yellow robe (of a monk) FR: |
ครองไตร | [v. exp.] (khrøng trai) EN: put the yellow robe (of a monk) FR: |
กรานกฐิน | [v.] (krānkathin) EN: make and dye a robe for presentation to a monk at a Kathin offering FR: |
กระโปรงชุด | [n.] (kraprōng ch) EN: FR: tailleur [m] ; robe [f] |
กระโปรงสุ่ม | [n. exp.] (kraprōng su) EN: crinoline FR: robe à crinoline [f] |
ปังสุกุล | [n.] (pangsukun) EN: monk's robes dedicated to a deceased person ; yellow robe (drawn by a Buddhist) FR: |
ผ้าเหลือง | [n.] (phāleūang) EN: yellow robe FR: robe safran [f] |
สังฆาฏิ | [n.] (sangkhāti) EN: monk’s outer robe worn over the shoulder FR: |
เสื้อคลุมยาว | [n. exp.] (seūakhlum y) EN: robe FR: |
เสื้อกระโปรง | [n.] (seūa kraprō) EN: dress FR: robe [f] |
เสื้อราตรี | [n. exp.] (seūa rātrī) EN: evening gown ; evening dress ; tuxedo FR: tenue de soirée [f] ; robe de soirée [f] |
ทอดผ้า ; ทอดผ้าบังสุกุล | [v. exp.] (thøt phā ; ) EN: lay a robe (as an offering to a monk at a funeral or memorial ceremony) ; lay down a funeral robe FR: |
ไตรจีวร | [n.] (traijīwøn) EN: the three garments of a Buddhist monk (robe, sarong, extra robe) ; the three robes of a Bhikkhu ; Triple Robe FR: |