ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
You should build your reputation on being honest | คุณควรจะสร้างชื่อเสียงในเรื่องความซื่อสัตย์ |
You have to make your reputation on being honest | คุณต้องสร้างชื่อเสียงในเรื่องของความซื่อสัตย์ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I hardly think it will enhance your reputation at the UN, Professor Plum, if it's revealed that you've been implicated not only in adultery with one of your patients but in her death and the deaths of five other people. | ฉันไม่คิดว่ามันจะช่วยเพิ่มชื่อเสียงของคุณ ที่สหประชาชาติหรอกนะศาสตราจารย์พลัม ถ้ามันถูกเปิดเผยว่าคุณ ไม่เพียงจะมีเรื่องชู้สาว กับผู้ป่วยของคุณ |
My reputation precedes me. | ชื่อเสียงของผม มาถึงก่อนตัวเสียอีก. |
You probably won't believe this but I have a reputation for being a bitch. | คุณเชื่อไหมล่ะ.. ว'าฉันเคยดังทางซ่าส์ |
For a woman's reputation is no less brittle than it is beautiful. | สำหรับชื่อเสียงของหญิงสาวนั้น เสียหายได้ง่ายกว่าความสวยงาม |
That it is not only Lydia's reputation that has been ruined. | ว่ามันไม่ใช่แต่ชื่อเสียงของลิเดียที่โดนทำลายไป |
I don't know what your reputation is in this town, but after the shit you tried to pull today, you can bet I'll be lookin' into you. | ผมไม่รู้หรอกว่าที่นี่ คุณใหญ่แค่ไหน แต่หลังจากนี้ไปแล้ว ผมจะมองหาแต่คุณคนเดียว |
Trust me. I'll stake my entire reputation on it. | ความน่าเชื่อถือฉัน ฉันจะเดิมพันชื่อเสียงของฉันทั้งหมดเกี่ยวกับมัน |
She can throw her own reputation away, but it still comes back to me | ชื่อเสียงตัวเองไม่รักก็ช่างมัน แต่ชื่อเสียงฉันล่ะ |
And given your prior reputation as a hothead, | และนายเองก็ขึ้นชื่อว่าเลือดร้อน |
Sure, of course You have a reputation to maintain. | แน่สิ คุณต้องรักษาชื่อตัวเองไว้ |
Not to mention the damage you'll do to your reputation abroad. | แถมท่านก็จะเสียชื่อไปทั่วโลกด้วย |
The reputation of this supermarket is at stake. | ชื่อเสียงของร้านนี้เป็นเดิมพัน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
名声 | [míng shēng, ㄇㄧㄥˊ ㄕㄥ, 名声 / 名聲] reputation of a person or thing |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ネームバリュー | [, ne-mubaryu-] (n) established reputation (wasei |
俗名 | [ぞくみょう;ぞくめい, zokumyou ; zokumei] (n) common name; popular name; secular name; bad reputation |
名を汚す | [なをけがす, nawokegasu] (exp,v5s) to shame the name (of); to blot the reputation (of) |
名実相伴う | [めいじつあいともなう, meijitsuaitomonau] (exp,v5u) to be true to one's name; to live up to one's reputation |
才名 | [さいめい, saimei] (n) fame; reputation for ability |
押しも押されもしない | [おしもおされもしない, oshimoosaremoshinai] (adj-i) (See 押しも押されもせぬ) of established reputation |
押しも押されもせぬ | [おしもおされもせぬ, oshimoosaremosenu] (adj-f) of established reputation |
暖簾 | [のれん, noren] (n) (1) (uk) (short) sign curtain hung at shop entrance; (2) reputation (of a store); goodwill; (P) |
暖簾代 | [のれんだい, norendai] (n) goodwill; intangible assets (part of the acquisition price of a business paid for the name and reputation of the company rather than tangible assets) |
浮き名を流す;浮名を流す | [うきなをながす, ukinawonagasu] (exp,v5s) to get a reputation as a philanderer |
相場 | [そうば, souba] (n) (1) market price; (2) speculation (e.g. on stocks); (3) reputation (according to conventional wisdom); estimation; esteem; (P) |
看板 | [かんばん, kanban] (n) (1) signboard; sign; billboard; hoarding; doorplate; (2) draw; attraction; feature; highlight; spokesman; figurehead; (3) reputation (of a shop); (4) appearance; look; (5) closing time; (P) |
通る(P);徹る;透る | [とおる, tooru] (v5r,vi) (1) to go by; to go past; to go along; to travel along; to pass through; to use (a road); to take (a route); to go via; to go by way of; (2) (of public transport) to run (between); to operate (between); to connect; (3) to go indoors; to go into a room; to be admitted; to be shown in; to be ushered in; to come in; (4) to penetrate; to pierce; to skewer; to go through; to come through; (5) to permeate; to soak into; to spread throughout; (6) to carry (e.g. of a voice); to reach far; (7) to be passed on (e.g. of a customer's order to the kitchen); to be relayed; to be conveyed; (8) to pass (a test, a bill in the House, etc.); to be approved; to be accepted; (9) to go by (a name); to be known as; to be accepted as; to have a reputation for; (10) to be coherent; to be logical; to be reasonable; to be comprehensible; to be understandable; to make sense; (11) to get across (e.g. of one's point); to be understood; (12) to be straight (e.g. wood grain); (13) (arch) to be well-informed; to be wise; (suf,v5r) (14) (after the -masu stem of a verb) to do ... completely; to do ... thoroughly; (P) |
面目躍如 | [めんもくやくじょ(uK), menmokuyakujo (uK)] (adj-no,adj-t,adv-to) with evident joy of having lived up to one's reputation; having an effect of bolstering one's reputation |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บันลือโลก | [adj.] (banleū lōk) EN: well-known throughout the world FR: connu dans le monde entier ; de réputation mondiale |
บารมี | [n.] (bāramī) EN: prestige ; influence ; high reputation ; august presence ; augustness ; grandeur ; popularity ; personal power ; merit ; virtue ; charisma FR: prestige [m] ; influence [f] ; vertu [f] ; perfection [f] ; charisme [m] |
ชื่อเสีย | [n. exp.] (cheū sīa) EN: bad reputation ; infamy FR: |
ชื่อเสียง | [n.] (cheūsīeng) EN: fame ; reputation ; renown ; popularity ; prestige ; honour ; honor (Am.) FR: réputation [f] ; célébrité [f] ; prestige [m] ; renommée [f] ; popularité [f] |
ชื่อเสียงไม่ดี | [n. exp.] (cheūsīeng m) EN: bad reputation ; ill fame FR: mauvaise réputation [f] ; piètre réputation [f] |
ได้ชื่อ | [v.] (dāicheū) EN: be famous ; get the name of ; be well-known ; be known as ; have a reputation of FR: |
ได้หน้าได้ตา | [v. exp.] (dāi nā dāi ) EN: be famous ; gain a reputation ; gain favour ; be popular FR: |
ขายผ้าเอาหน้ารอด | [v.] (khāiphā-aon) EN: sacrifice everything for one's reputation FR: |
ความมีหน้ามีตา | [n.] (khwām mīnām) EN: reputation FR: respectabilité [f] |
เกียรติ์ | [n.] (kīen) EN: fame ; prestige ; honour ; honor (Am.) ; glory ; reputation ; dignity ; rank FR: honneur [m] ; réputation [f] ; prestige [m] ; estime [f] |
เกียรติ | [n.] (kīet) EN: fame ; prestige ; honour ; honor (Am.) ; glory ; reputation ; dignity ; rank FR: honneur [m] ; réputation [f] ; prestige [m] ; estime [f] |
เกียรติคุณ | [n.] (kīettikhun) EN: prestige ; renowned deed ; honour ; honor (Am.) ; high reputation ; good reputation ; esteem ; credit FR: réputation [f] ; renom [m] ; renommée [f] ; crédit [m] |
เกียรติภูมิ | [n.] (kīettiphūm) EN: reputation ; prestige FR: réputation [f] ; prestige [m] |
เกียรติศักดิ์ | [n.] (kīettisak) EN: dignity ; prestige ; honour ; honor (Am.) ; reputation ; distinction FR: |
เกียรติยศ | [n.] (kīettiyot) EN: honour ; honor (Am.) ; prestige ; fame ; renown ; reputation ; dignity FR: honneur [m] |
กิตติ | [n.] (kitti) EN: reputation ; renown FR: réputation [f] |
กิตติคุณ | [n.] (kittikhun) EN: glory ; prestige ; fame ; renown ; good reputation ; good name ; virtue ; goodwill FR: prestige [m] |
กิตติศัพท์ | [n.] (kittisap) EN: renown ; reputation ; fame ; prestige ; praise FR: réputation [f] |
กู้ชื่อ | [v. exp.] (kū cheū) EN: restore one's reputation FR: restaurer sa réputation |
มีมลทิน | [v.] (mī monthin) EN: have a bad record ; have a tarnished reputation ; have a black mark against one's name FR: avoir une mauvaise réputation |
หน้า | [n.] (nā) EN: reputation ; honour = honor (Am.) ; respectability ; credibility ; integrity FR: |
เปลืองตัว | [v. exp.] (pleūang tūa) EN: be injurious to oneself ; smear one's reputation ; tarnish /sully one's reputation ; soil one's hand FR: ternir sa réputation |
รักษาหน้า | [v. exp.] (raksā nā) EN: save face ; save one's face ; maintain one's reputation FR: sauver la face ; sauvegarder sa réputation |
สร้างชื่อเสียง | [v. exp.] (sāng cheūsī) EN: build up a reputation FR: se construire une réputation ; se bâtir une réputation ; se forger une réputation ; se tailler une réputation |
สร้างชื่อเสียงของบริษัท | [v. exp.] (sāng cheūsī) EN: build up company's reputation FR: |
สถาปนิกระดับโลก | [n. exp.] (sathāpanik ) EN: FR: architecte de réputation internationale [m] |
เสื่อมเสีย | [v.] (seūamsīa) EN: spoil one's reputation ; damage one's name FR: se détériorer ; s'abîmer |
เสียชื่อ | [v.] (sīacheū) EN: be disreputable ; be notorious ; be infamous ; lose one's reputation ; get a bad name FR: salir la réputation (fig.) ; discréditer |
สมชื่อ | [v. exp.] (som cheū) EN: live up to one's name FR: être à la hauteur de sa réputation ; mériter son nom |
ทำชื่อ | [v. exp.] (tham cheū) EN: make good reputation ; gain good reputation ; make a name (for oneself) FR: se faire un nom |
ทำให้ขาดความเชื่อถือ | [v. exp.] (thamhai khā) EN: cause a loss of reputation FR: |
ไว้ลาย | [v.] (wailāi) EN: do oneself justice ; be as good as ever ; show one's mettle ; leave behind one's reputation ; keep up one's reputation FR: |
ไว้หน้า | [v.] (wainā) EN: save s.o.'s face ; be considerate of s.o.'s dignity ; spare another's feelings ; spare another's reputation ; save s.o. from embarrassment ; refrain from embarrassing s.o. FR: respecter l'amour-propre |
ยี่ห้อ | [n.] (yīhø) EN: manner ; characteristic ; type ; habit ; reputation FR: réputation [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Weltruf | {m}international reputation |
Reputation | {f}; guter Rufa good reputation |
Rufschädigung | {f}slur on someone's reputation |