Probably a malfunction in the gauge, but as a precaution fasten your seat belts while we run you through some safety procedures. | เรียกได้ว่าชีเป็นเป็นตัวแม่เรื่องสิทธิสตรีในยุคศตวรรษที่ 21 เลยทีเดียว สวัสดีค่า แมวมอง? |
This is only a precaution for a short while until we get this man. | นี่คือทางป้องกันจนกว่าเราจะจับเขาได้ |
We've taken every precaution to ensure that a catastrophe such as the one suffered by Raccoon City, is never repeated. | เราเตรียมมาตรการป้องกันเต็มที่ เพื่อมั่นใจว่าเหตุหายนะ ดั่งที่เกิดกับแรคคูนซิตี้จะไม่เกิดขึ้นอีก |
We've taken every precaution to stay out of ATF's crosshairs. | เราจะหาทางป้องกันเอาไว้ทุกๆอย่าง ให้อยู่นอกสายตาของเจ้าหน้าที่ส่วนกลาง |
Sources are telling us that this decision was made... in the last few minutes at the precaution and there is no indication... that this airplane crash was anything other than an accident. | แหล่งข่าวบอกเราว่า การตัดสินใจครั้งนี้ถูกทำ.. ในช่วงนาทีสุดท้ายของการเตือน และไม่มีตัวชี้บอกอะไร.. ว่าเครื่องบินตกครั้งนี้ ไม่ได้เกิดจากอุบัติเหตุ |
Police are taking every precaution urging people not to take matters into their hands. | ตำรวจกำลังเฝ้าระวังทุกทาง เตือนผู้คนไม่ให้ เข้ามายุ่ง |
I took the precaution of calling your last parish. | ฉันโทรไปที่โบสถ์ล่าสุดก่อนที่คุณจะย้ายมานี่ |
Madam president, I assure you I've taken every precaution to secure the white house. | ท่านครับ ผมรับรองความปลอดภัยทุกอย่างในทำเนียบ |
It's just a precaution until we know what this is | แค่ระวังไว้ก่อน จนกว่าเราจะรู้ว่ามันคืออะไร |
And additional inoculations, administered only as a precaution triggered side effects we never imagined. | และการฉีดวัคซีนเพิ่มเติมบริหาร เพียงเพื่อความไม่ประมาท ผลข้างเคียงที่ถูกเรียกเราไม่เคยคิด |
I take the precaution of a good coat and a short friend. | ผมระมัดระวังในการเลือกเสื้อผ้า และคบหาเพื่อนที่ตัวเล็กกว่า |
Unique, and because of this, you have to take special precaution once you're inside. | เป็นพิเศษ และสิ่งนี้ที่ เจ้าจะต้องระวังเป็นพิเศษ เมื่อเข้าไปข้างใน |