| I made some porridge have some later. | พี่ทำข้าวต้มไว้ให้แล้ว ไว้ค่อยทานทีหลังนะ |
| Fancy my porridge à la walnuts? | คือการที่คุณจับเอาเสียง ของคนเดินดินขึ้นมาเสนอ |
| I'm not worthy of you making porridge for me. | ผมไม่คู่ควรที่คุณจะต้องทำโจ๊กให้กินหรอก |
| Put some laxative into his porridge or something. | เราก็ใส่ยาถ่ายลงในโจ๊กแล้วให้พวกเขากินไง |
| How can you use the sacred porridge in such a devious ploy? | เธอใช้ข้าวโอ๊ตต้มได้ยังไง ช่างเป็นอุบายที่คดเคี้ยวจริงๆ |
| All along, porridge brings... health to those who are sick, consolation to those who are weary. | ยังไงก็ตาม .. ข้าวโอ๊ตต้ม .. ก็ทำให้ .. |
| It's not a rice shop but a porridge shop. | ไม่ใช่ร้านข้าว แต่เป็นร้านซุปต่างหาก |
| I'm at the porridge shop, and I'm super busy. | ฉันอยู่ร้านโจ๊กและโคตรยุ่ง |
| Jan Di, which porridge shop are you talking about? | จันดี, ร้านโจ๊กไหนที่เธอกำลังพูดถึงอยู่น่ะ? |
| Not that, they work part time at a porridge shop. | ฉันไม่ได้หมายความว่าอย่างงั้น สองคนนั้น ทำงานในร้านข้าวต้ม |
| Grandfather, why are you acting like this in a porridge shop? | คุณตาคะ ทำยังกับที่นี่เป็นร้านขายซุปหรือยังไง |
| He has to eat porridge in the morning? | เช้าๆอย่างนี้ ลองกินข้าวต้มข้าวโอ๊ตมั้ยคะะ? |