ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
We have orders to arrest your peasant girl. | เนื่องด้วยได้รับพระเสาวนีย์ ให้มาจับกุมหญิงชาวบ้านผู้นี้ |
Stop picking on those soldiers and get away from that peasant girl. | หยุดวุ่นวายกับพวกทหาร แล้วออกมาให้พ้นจากนางซะ |
And that is the legend of Hauptmann-Koenig's enchanted peasant girl. | และนั่นก็เป็นตำนาน ของ โฮปต์แมนน์-โคนิก "สาวน้อยกลอยใจ" |
The enchanted peasant girl has been in an accident! | สาวน้อยกลอยใจนั่น กำลังแย่แล้ว |
Don't you ever touch the enchanted peasant girl. | อย่ามาแตะต้องเธออีกนะ |
She's the enchanted peasant girl. | เธอคือ "สาวน้อยกลอยใจ" นะ |
Have you seen the enchanted peasant girl? | เธอเห็น "สาวน้อยกลอยใจ" บ้างมั้ย |
What have you done with the enchanted peasant girl? | นี่นายมาทำอะไรกับ "สาวน้อยกลอยใจ" เนี่ย |
Who? The enchanted peasant girl, you idiot. | ใครเหรอ ก็สาวน้อยกลอยใจไง เจ้าพวกโง่ |
I want to see the enchanted peasant girl now. | ฉันอยากจะดู สาวน้อย ของฉันแล้ว |
The necklace is here, but the enchanted peasant girl is gone. | สร้อยอยู่ที่นี่ แต่สาวน้อยหายไป |
"Dear Count, the enchanted peasant girl | ถึงท่านเคานต์ สาวน้อยนั่น.. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
农工 | [nóng gōng, ㄋㄨㄥˊ ㄍㄨㄥ, 农工 / 農工] agricultural worker; abbr. for 農業工人|农业工人; peasant and worker (in Marxism) |
闯王陵 | [Chuǎng Wáng líng, ㄔㄨㄤˇ ㄨㄤˊ ㄌㄧㄥˊ, 闯王陵 / 闖王陵] mausoleum to late Ming peasant rebel leader Li Zicheng 李自成 (who styled himself Chuang Wang): one in Jiugongshan 九宫山 nature reserve, Tongshan county, Xianning prefecture, Hubei, and another in Shimen 石门, Changde 常德, Hunan, built starting in 1980 |
农家 | [nóng jiā, ㄋㄨㄥˊ ㄐㄧㄚ, 农家 / 農傢] peasant family; Agriculturalists (pre-Han school of thought) |
农妇 | [nóng fù, ㄋㄨㄥˊ ㄈㄨˋ, 农妇 / 農婦] peasant woman (in former times); female farm worker |
农户 | [nóng hù, ㄋㄨㄥˊ ㄏㄨˋ, 农户 / 農戶] peasant household |
农民起义 | [nóng mín qǐ yì, ㄋㄨㄥˊ ㄇㄧㄣˊ ㄑㄧˇ ㄧˋ, 农民起义 / 農民起義] peasant revolt |
农民党 | [Nóng mín dǎng, ㄋㄨㄥˊ ㄇㄧㄣˊ ㄉㄤˇ, 农民党 / 農民黨] Peasant Party (Republic of China) |
红巾军 | [hóng jīn jūn, ㄏㄨㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄩㄣ, 红巾军 / 紅巾軍] the Red Turbans, peasant rebellion at the end of the Yuan dynasty |
黄巾 | [huáng jīn, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ, 黄巾 / 黃巾] refers to the Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184) |
黄巾之乱 | [huáng jīn zhī luàn, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄓ ㄌㄨㄢˋ, 黄巾之乱 / 黃巾之亂] the Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184) |
黄巾民变 | [huáng jīn mín biàn, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄇㄧㄣˊ ㄅㄧㄢˋ, 黄巾民变 / 黃巾民變] the Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184) |
黄巾起义 | [huáng jīn qǐ yì, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄑㄧˇ ㄧˋ, 黄巾起义 / 黃巾起義] Yellow Turbans peasant uprising at the end of later Han (from 184) |
黄巾军 | [huáng jīn jūn, ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄩㄣ, 黄巾军 / 黃巾軍] the army of Yellow Turbans, a peasant uprising at the end of later Han (from 184) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ペザント | [, pezanto] (n) peasant |
水呑み百姓;水飲み百姓 | [みずのみびゃくしょう, mizunomibyakushou] (n) poor peasant or farmer |
水飲み;水呑み | [みずのみ, mizunomi] (n) (1) drinking water; drinking glass; glass; (2) (abbr) (See 水呑み百姓) peasant |
田夫 | [でんぷ, denpu] (n) peasant |
甲午農民戦争 | [こうごのうみんせんそう, kougonouminsensou] (n) Donghak Peasant Revolution |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชาวนา | [n. exp.] (chāo nā) EN: rice-farmer ; farmer ; peasant ; agriculturist FR: riziculteur [m] ; agriculteur [m] ; agricultrice [f] ; cultivateur [m] ; cultivatrice [f] ; fermier [m] ; fermière [f] ; paysan [m] ; paysanne [f] |
กสิกร | [n.] (kasikøn) EN: farmer ; stock farmer ; peasant ; agriculturist ; planter FR: fermier [m] ; agriculteur [m] ; paysan [m] ; planteur [m] ; éleveur [m] |
ลูกนา | [n.] (lūknā) EN: tenant peasant FR: |
ไพร่ | [n.] (phrai) EN: member of the proletariat ; commoner ; common men ; plebeian ; parvenu ; ordinary poor people ; peasant FR: prolétaire [m] ; individu de bas étage [m] ; prolétariat [m] ; bas peuple [m] ; populace [f] (péj.) |