Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ท้องสนามหลวง | (n.) Phra Men Ground Syn. ทุ่งพระเมรุ, สนามหลวง |
ทุ่งพระเมรุ | (n.) Phra Men Ground Syn. สนามหลวง |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
These men are now in the custody | คนเหล่านี้ถูกจับแล้วตอนนี้ |
You men make yourselves comfortable | พวกนายทำตัวตามสบายเลยนะ |
Young men with a mind for revenge need little encouragement | คนหนุ่มที่มีจิตใจอยากแก้แค้นต้องการกำลังใจสักนิด |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Bless the seven little men who have been so kind to me. | อวยพรชายน้อยเจ็ด ที่ได้รับชนิดเพื่อให้ฉัน |
The little men will be away and she'll be all alone with a harmless old peddler woman. | คนเล็ก ๆ น้อย ๆ จะออกไป และเธอจะเป็นคนเดียวทั้งหมด กับผู้หญิงคนเร่ขายที่ไม่เป็น อันตรายเก่า |
The, the little men are not here? | ที่ชายน้อยไม่ได้ที่นี่? |
He resisted my men painting his windows. | เขาทำร้ายคนของผม ที่กำลังปฏิบัตหน้าที่ครับ |
The men are in concentration camp. | พวกที่อยู่ในค่ายกักกัน |
All great men are absent-minded. It's a sign you're smart. | คนดีหลายๆคนจะบ๊องๆ มันเป็นตัวบ่งชี้ว่าคุณน่าหลงไหล |
These men are skilled craftsmen. | พวกมันเป็นช่างฝีมือที่ดีครับ |
60,000 men are on the border. | 000 นาย เตรียมพร้อมที่ชายแดน |
Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. | แม้ขณะนี้ เสียงของผมคนเพียงล้านที่ได้ยิน ล้าน ผู้ชาที่สิ้นหวัง ผู้หญิง และ เด็ก ที่ตกเป็นเหยื่อของการปกครอง ที่ทำให้ผู้คนเจ็บปวด |
The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress. | ความทุกข์ยาก เกิดจากความโลภ ความเจ็บปวดของผู้คนที่หวาดกลัว มนุษย์ทุกคนต่างเคยผ่านมา |
The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people. | รอดจากความเกลียดชัง และความตายที่เผด็จการมอบให้ และอำนาจที่เขาเอาไป จะกลับมาสู่ประชาชน |
So long as men die liberty will never perish. | ตราบใด ชีวิตยังมีเกิด แก่ เจ็บ ตาย เสรีภาพจะยังคงอยู่กับพวกเรา |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
亚格门农 | [Yà gé mén nóng, ㄧㄚˋ ㄍㄜˊ ㄇㄣˊ ㄋㄨㄥˊ, 亚格门农 / 亞格門農] Agamemnon |
他们都 | [tā men dōu, ㄊㄚ ㄇㄣ˙ ㄉㄡ, 他们都 / 他們都] all of them |
南门二 | [Nán mén èr, ㄋㄢˊ ㄇㄣˊ ㄦˋ, 南门二 / 南門二] Alpha Centauri or Rigel Kentaurus |
尻门子 | [kāo mén zi, ㄎㄠ ㄇㄣˊ ㄗ˙, 尻门子 / 尻門子] anus (rural coll.) |
傍人门户 | [bàng rén mén hù, ㄅㄤˋ ㄖㄣˊ ㄇㄣˊ ㄏㄨˋ, 傍人门户 / 傍人門戶] to be dependent upon sb |
婆罗门教 | [pó luó mén jiào, ㄆㄛˊ ㄌㄨㄛˊ ㄇㄣˊ ㄐㄧㄠˋ, 婆罗门教 / 婆羅門教] Brahmanism; Hinduism |
卡门柏乳酪 | [Kǎ mén bó rǔ lào, ㄎㄚˇ ㄇㄣˊ ㄅㄛˊ ㄖㄨˇ ㄌㄠˋ, 卡门柏乳酪 / 卡門柏乳酪] Camembert (soft, creamy French cheese) |
卡门贝 | [kǎ mén bèi, ㄎㄚˇ ㄇㄣˊ ㄅㄟˋ, 卡门贝 / 卡門貝] camembert cheese |
摆龙门阵 | [bǎi lóng mén zhèn, ㄅㄞˇ ㄌㄨㄥˊ ㄇㄣˊ ㄓㄣˋ, 摆龙门阵 / 擺龍門陣] chat; gossip; spin a yarn |
长衫 | [cháng shān, ㄔㄤˊ ㄕㄢ, 长衫 / 長衫] long gown; cheongsam; traditional Asian dress for men or (in Hong Kong) women's qipao |
三从四德 | [sān cóng sì dé, ㄙㄢ ㄘㄨㄥˊ ㄙˋ ㄉㄜˊ, 三从四德 / 三從四德] Confucian moral injunctions for women - namely obey in turn three men father, husband and son, plus the four virtues of morality 德, physical charm 容, propriety in speech 言 and efficiency in needlework 功 |
闷闷不乐 | [mèn mèn bù lè, ㄇㄣˋ ㄇㄣˋ ㄅㄨˋ ㄌㄜˋ, 闷闷不乐 / 悶悶不樂] depressed; sulky; moody; unhappy |
班门弄斧 | [bān mén nòng fǔ, ㄅㄢ ㄇㄣˊ ㄋㄨㄥˋ ㄈㄨˇ, 班门弄斧 / 班門弄斧] display one's slight skill before an expert |
半开门儿 | [bàn kāi mén r, ㄅㄢˋ ㄎㄞ ㄇㄣˊ ㄖ˙, 半开门儿 / 半開門兒] erhua variant of 半開門|半开门, half-open door; fig. prostitute |
好事不出门,恶事传千里 | [hǎo shì bù chū mén, ㄏㄠˇ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄔㄨ ㄇㄣˊ, e4 shi4 chuan2 qian1 li3, 好事不出门,恶事传千里 / 好事不出門,惡事傳千里] Good deeds do not go beyond the door, evil deeds spread a thousand miles (成语 saw). A good deed goes unnoticed, but candal spreads fast.; The evil men do lives after them, the good is oft interred with their bones. |
拒之门外 | [jù zhī mén wài, ㄐㄩˋ ㄓ ㄇㄣˊ ㄨㄞˋ, 拒之门外 / 拒之門外] to lock one's door and refuse to see sb |
腓利门书 | [Féi lì mén shū, ㄈㄟˊ ㄌㄧˋ ㄇㄣˊ ㄕㄨ, 腓利门书 / 腓利門書] Epistle of St Paul to Philemon |
熟门熟路 | [shú mén shú lù, ㄕㄨˊ ㄇㄣˊ ㄕㄨˊ ㄌㄨˋ, 熟门熟路 / 熟門熟路] familiar |
先达 | [xiān dá, ㄒㄧㄢ ㄉㄚˊ, 先达 / 先達] famous and virtuous ancestors; the great men of the past |
鸿门宴 | [Hóng mén Yàn, ㄏㄨㄥˊ ㄇㄣˊ ㄧㄢˋ, 鸿门宴 / 鴻門宴] Feast at Hong Gate |
守门员 | [shǒu mén yuán, ㄕㄡˇ ㄇㄣˊ ㄩㄢˊ, 守门员 / 守門員] goal-keeper |
热门货 | [rè mén huò, ㄖㄜˋ ㄇㄣˊ ㄏㄨㄛˋ, 热门货 / 熱門貨] goods in great demand |
国际网络门户 | [guó jì wǎng luò mén hù, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧˋ ㄨㄤˇ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄣˊ ㄏㄨˋ, 国际网络门户 / 國際網絡門戶] internet portal |
看门人 | [kān mén rén, ㄎㄢ ㄇㄣˊ ㄖㄣˊ, 看门人 / 看門人] janitor; watchman |
摆门面 | [bǎi mén miàn, ㄅㄞˇ ㄇㄣˊ ㄇㄧㄢˋ, 摆门面 / 擺門面] keep up appearances |
窍门儿 | [qiào mén er, ㄑㄧㄠˋ ㄇㄣˊ ㄦ˙, 窍门儿 / 竅門兒] a trick; an ingenious method; know-how; the knack (of doing sth) |
澳门立法会 | [Ào mén Lì fǎ huì, ㄠˋ ㄇㄣˊ ㄌㄧˋ ㄈㄚˇ ㄏㄨㄟˋ, 澳门立法会 / 澳門立法會] Legislative Council of Macao |
小绿人 | [xiǎo lǜ rén, ㄒㄧㄠˇ ㄌㄩˋ ㄖㄣˊ, 小绿人 / 小綠人] little green men from Mars |
千军万马 | [qiān jūn wàn mǎ, ㄑㄧㄢ ㄐㄩㄣ ㄨㄢˋ ㄇㄚˇ, 千军万马 / 千軍萬馬] magnificent army with thousands of men and horses (成语 saw); impressive display of manpower; all the King's horses and all the King's men |
眷区 | [juàn qū, ㄐㄩㄢˋ ㄑㄩ, 眷区 / 眷區] married quarters; residential quarters for men with families |
人马 | [rén mǎ, ㄖㄣˊ ㄇㄚˇ, 人马 / 人馬] men and horses (e.g. on parade); centaur |
丧门星 | [sàng mén xīng, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄥ, 丧门星 / 喪門星] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck |
丧门神 | [sàng mén shén, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄕㄣˊ, 丧门神 / 喪門神] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck |
名门望族 | [míng mén wàng zú, ㄇㄧㄥˊ ㄇㄣˊ ㄨㄤˋ ㄗㄨˊ, 名门望族 / 名門望族] offspring a famous family (成语 saw); good breeding; blue blood |
我们自己 | [wǒ men zì jǐ, ㄨㄛˇ ㄇㄣ˙ ㄗˋ ㄐㄧˇ, 我们自己 / 我們自己] ourselves |
蓬门筚户 | [péng mén bì hù, ㄆㄥˊ ㄇㄣˊ ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ, 蓬门筚户 / 蓬門篳戶] overgrown gate, wicker windows (成语 saw); poor person's house; humble home |
蓬门荜户 | [péng mén bì hù, ㄆㄥˊ ㄇㄣˊ ㄅㄧˋ ㄏㄨˋ, 蓬门荜户 / 蓬門蓽戶] overgrown gate, wicker windows (成语 saw); poor person's house; humble home |
热门音乐 | [rè mén yīn yuè, ㄖㄜˋ ㄇㄣˊ ㄩㄝˋ, 热门音乐 / 熱門音樂] popular or hot music |
纳闷儿 | [nà mèn r, ㄋㄚˋ ㄇㄣˋ ㄖ˙, 纳闷儿 / 納悶兒] puzzled; bewildered |
肛门直肠 | [gāng mén zhí cháng, ㄍㄤ ㄇㄣˊ ㄓˊ ㄔㄤˊ, 肛门直肠 / 肛門直腸] rectum (anat.) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
イエローキャブ | [, iero-kyabu] (n) (1) yellow cab; (2) term referring to an ethnic stereotype of Japanese women, and by extension other Asians, suggesting that they are sexually available to foreign men |
イケ面 | [イケめん;イケメン, ike men ; ikemen] (n) (poss. from イケてるメン) (See フツメン) cool guy; good-looking, energetic man; hunk |
おやじ狩り | [おやじがり, oyajigari] (n) street violence against middle-aged men |
ギャルゲ;ギャルゲー | [, gyaruge ; gyaruge-] (n) (abbr) {comp} computer game for men featuring beautiful women characters (usu. adult game) (wasei |
ジーマン | [, ji-man] (n) G-men; government men |
センターGUY | [センターガイ, senta-gai] (n) (sl) young men with deep tans (or dark makeup) who wear white eyeliner and lipstick |
モホロビチッチ不連続面;モホロヴィチッチ不連続面 | [モホロビチッチふれんぞくめん(モホロビチッチ不連続面);モホロヴィチッチふれんぞくめん(モホロヴィチッチ不連続面), mohorobichicchi furenzokumen ( mohorobichicchi furenzoku men ); mohorovichicchi fur] (n) (See モホ面) Mohorovicic discontinuity |
レセプションアテンダント | [, resepushon'atendanto] (n) (See レセプタント) woman paid to accompany men at various events (wasei |
レセプタント | [, reseputanto] (n) (abbr) (See レセプションアテンダント) woman paid to accompany men at various events (wasei |
わ | [, wa] (prt) (fem) (also used by men in Kansai dialect) (sentence end) indicates emotion or admiration; (P) |
七十古希 | [しちじゅうこき, shichijuukoki] (exp) Men seldom live to be seventy (Du Fu (c.712-c.770)); Few people live to be seventy |
七賢 | [しちけん, shichiken] (n) (1) (See 七賢人) the Seven Wise Men (of Confucius's Analects); (2) (See 竹林の七賢) Seven Sages of the Bamboo Grove |
七賢人 | [しちけんじん, shichikenjin] (n) (See 七賢・1) the Seven Wise Men (of Greece); the Seven Sages of Greece |
万緑一紅 | [ばんりょくいっこう, banryokuikkou] (n) one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men |
万緑叢中紅一点 | [ばんりょくそうちゅうこういってん, banryokusouchuukouitten] (exp) (arch) (See 万緑一紅) one red flower standing out in a sea of green vegetation; one item of quality standing out among many; one woman among many men |
両雄並び立たず | [りょうゆうならびたたず, ryouyuunarabitatazu] (exp) (id) Two great men cannot coexist |
人は一代名は末代 | [ひとはいちだいなはまつだい, hitohaichidainahamatsudai] (exp) (id) Worthy men shall be remembered |
人懐っこい;人なつっこい;人懐こい | [ひとなつっこい(人懐っこい;人なつっこい);ひとなつこい(人懐こい), hitonatsukkoi ( nin natsukko i ; nin natsukkoi ); hitonatsukoi ( nin natsuko i )] (adj-i) friendly; affable; amiable; sociable; loving company; (animals) taking kindly to men |
俺が俺がの連中 | [おれがおれがのれんちゅう, oregaoreganorenchuu] (exp,n) ego-driven men |
凡俗 | [ぼんぞく, bonzoku] (adj-na,n) mediocrity; the masses; ordinary run of men |
化石人類 | [かせきじんるい, kasekijinrui] (n) fossil men |
半臂 | [はんぴ, hanpi] (n) short-sleeved (or sleeveless) undergarment worn by aristocratic men |
取り巻き連中 | [とりまきれんちゅう, torimakirenchuu] (n) colleagues; cronies; merry men |
善男善女 | [ぜんなんぜんにょ, zennanzennyo] (n) pious men and women |
女尊男卑 | [じょそんだんぴ, josondanpi] (n) placing women above men |
妻(P);夫;具 | [つま, tsuma] (n) (1) (妻, 夫 only) (usu. 妻) wife; (2) (妻, 夫 only) (arch) dear (formerly used by romantically linked men and women to refer to one another); (3) (uk) garnish (esp. one served with sashimi); (4) (uk) embellishment; (P) |
嬥歌 | [かがい, kagai] (n) (arch) (See 歌垣) ritual singing and dancing gathering of young men and women |
師 | [し, shi] (n) (1) teacher; master; one's mentor; (n,suf) (2) religious leader; (suf) (3) specialist; (n) (4) (arch) five-battalion brigade comprising 2500 men (Zhou-dynasty Chinese army) |
師長 | [しちょう, shichou] (n) teachers, superiors, and men of prominence |
担々麺;担担麺;タンタン麺;坦々麺(iK);坦坦麺(iK) | [タンタンめん;タンタンメン, tantan men ; tantanmen] (n) Szechuan dish of noodles covered with a sauce of sesame paste and chili oil (chi |
木食上人 | [もくじきしょうにん, mokujikishounin] (n) holy men who abstain from meat and cooked food |
歌垣 | [うたがき, utagaki] (n) (arch) gathering of men and women who sang courtship songs to each other and danced; dancing and singing feast of young men and women in ancient Japan |
泣き面;泣きっ面 | [なきっつら(泣きっ面);なきつら(泣き面), nakittsura ( naki tsu men ); nakitsura ( naki men )] (n) tearful face |
泣き面に蜂;泣きっ面に蜂 | [なきつらにはち(泣き面に蜂);なきっつらにはち(泣きっ面に蜂), nakitsuranihachi ( naki men ni hachi ); nakittsuranihachi ( naki tsu men ni hachi )] (exp,n) misfortunes seldom come alone; it rains, but it pours |
男は度胸女は愛敬 | [おとこはどきょうおんなはあいきょう, otokohadokyouonnahaaikyou] (exp) (obsc) men should be brave, women should be affable |
男ひでり;男旱り;男旱 | [おとこひでり, otokohideri] (n) (See 女ひでり・おんなひでり) scarcity of eligible men |
男同士;男どうし | [おとこどうし, otokodoushi] (exp) male bonding; between men |
男物 | [おとこもの, otokomono] (n) (1) men's things; menswear; men's wear; (adj-no) (2) men's; for men |
男癖 | [おとこぐせ, otokoguse] (n) interest in men; itch for men |
男風呂 | [おとこぶろ, otokoburo] (n) (public) baths for men |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
面オクテット | [めんオクテット, men okutetto] plane octet |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชายชุดดำ | [n. exp.] (chāi chut d) EN: men in black ; blackshirts FR: |
ฝ่ายชาย | [X] (fāi chāi) EN: men ; male FR: |
หัวล้านชนช้าง | [n. exp.] (hūalān chon) EN: old game in which two bald men butt each other with their heads FR: |
จารชน | [n.] (jārachon) EN: spy ; secret agent ; intelligence men FR: espion [m] ; agent secret [m] |
กางเกงชาวเขา | [n.] (kāngkēngchā) EN: hill men pants FR: |
คนหนุ่ม | [n. exp.] (khon num) EN: young man ; young men [pl] FR: |
ความเหม็นอับ | [n. exp.] (khwām men a) EN: fug ; staleness FR: |
กลิ่นเหม็นฟุ้ง | [n. exp.] (klin men fu) EN: FR: puanteur [f] |
กลิ่นเหม็นเกรียม | [n. exp.] (klin men kr) EN: smell of burning FR: odeur de roussi [f] ; odeur de brûlé [f] |
กลิ่นเหม็นรุนแรงมาก | [X] (klin men ru) EN: evil-smelling FR: |
กลิ่นเหม็นสาบรุนแรง | [n. exp.] (klin men sā) EN: FR: puanteur [f] |
กองเกิน | [n.] (køngkoēn) EN: registered men of premilitary age ; body of ex-servicemen ; reserves FR: |
หมาหมู่ | [n.] (māmū) EN: group of dangerous men ; group of ruffians FR: |
ไพร่ | [n.] (phrai) EN: member of the proletariat ; commoner ; common men ; plebeian ; parvenu ; ordinary poor people ; peasant FR: prolétaire [m] ; individu de bas étage [m] ; prolétariat [m] ; bas peuple [m] ; populace [f] (péj.) |
รัฐเมน | [n. prop.] (Rat Mēn ) EN: State of Maine FR: État du Maine |
โรคกลัวผู้ชาย | [n. exp.] (rōk klūa ph) EN: androphobia ; fear of men FR: |
สูงเม่น ; อำเภอสูงเม่น = อ.สูงเม่น | [n. prop.] (Sūng Men ; ) EN: Sung Men ; Sung Men District FR: Sung Men ; district de Sung Men |
ท้องสนามหลวง | [n. prop.] (Thøng Sanām) EN: Phra Men Ground FR: |
ยอดชาย | [n. exp.] (yøt chāi) EN: best of men ; great guy ; perfect man FR: homme brave [m] ; homme au grand coeur [m] ; homme parfait [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Mitmenschen | {pl}fellow men |