Hunt knew the Major did not approve of his maverick ways. | หัวหน้ายังไม่ปล่อยให้เขาเป็นอิสระ |
...resulted in a maverick enzyme... of the kind which induces... defective biochemical reaction and causes brain damage. | ส่งผลให้เอนไซม์ที่ไม่ฝักใฝ่ฝ่ายใด ชนิดที่ก่อให้เกิดการ ปฏิกิริยาทางชีวเคมีข้อบกพร่อง และทำให้เกิดความเสียหายสมอง |
Ah...the Cody Maverick kid does that. | อา โคดี มาเวอริก เจ้าหนูทำได้ |
Evans goes down and it's Maverick with this new school move! | อีวาน ร่วงลงไป และ มาร์เวอริก กับท่าม้วนตัวท่าใหม่ |
I don't believe this, this contest was Maverick's to win and now Evans pushing Maverick out of bounds and into the boneyards. | ไม่อยากเชื่อเลย การแข่งขันนี้ มาเวอริกค์ ชนะ และตอนนี้ อีวาน ผลักมาร์เวอร์รีก ออกไป และ ในสุสาน |
Is it like Maverick in Top Gun? | เหมือนมาเวอริค ในเรื่องท็อปกัน ? |
Finally muzzles the maverick physician. | อัยการดิ๊ก ทอมป์สัน ได้เพียงแต่หวังว่า... ...ลูกเต๋าที่เค้าโยนไป จะมีแต้มที่เหนือกว่าคุณหมอหัวแข็งคนนี้ |
This kind of maverick action outside the plan is troublesome. | การทำอะไรนอกแผนแบบนี้ จะทำให้เกิดปัญหาได้นะ |
You know, fluffito, the truth is for wild maverick outcasts like us who cannot be tamed this place sucks! | ความจริงที่ว่าเราเป็นสัตว์ป่า \ มันเชื่องไม่ได้ ที่นี่ห่วยแตก ! \ |
Make sure Maverick here keeps the nose of that plane pointed towards the sun. | แค่หันหัวเครื่องให้ถูกทิศ หันไปทางดวงอาทิตย์ |