-get- ในภาษาไทย| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ติดเก้ง | (v.) (fucking dogs) get stuck See also: still mate (/pair) with each other, get stuck during mating, , get stuck during pairing, get stuck during coupling, (of animals) to produce young Syn. ติดเต้ง, ติดเป้ง |
| ติดเต้ง | (v.) (fucking dogs) get stuck See also: still mate (/pair) with each other, get stuck during mating, , get stuck during pairing, get stuck during coupling, (of animals) to produce young Syn. ติดเป้ง |
| ติดเป้ง | (v.) (fucking dogs) get stuck See also: still mate (/pair) with each other, get stuck during mating, , get stuck during pairing, get stuck during coupling, (of animals) to produce young Syn. ติดเต้ง |
| พอมีพอกิน | (v.) have enough to get by Ops. ขัดสน |
| ไปไหนไม่รอด | (v.) cannot get away to anywhere See also: cannot escape to anywhere |
| ไปไหนไม่รอด | (v.) cannot get away to anywhere See also: cannot escape to anywhere |
| ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
|---|---|
| Let's get down to business | มาพูดเรื่องธุรกิจกันเถอะ |
| I get myself into trouble by.. | ฉันพาตัวเข้าสู่ปัญหาโดยการ... |
| How did I get here? | ฉันมาอยู่ที่นี่ได้อย่างไร |
| I didn't get a chance to tell you | ฉันไม่มีโอกาสที่จะบอกคุณ |
| I told you to get out of here | ฉันบอกคุณให้ออกไปจากที่นี่ |
| We need to get out of the building | พวกเราต้องออกไปจากตึกนี้ |
| So let's get to business | งั้นมาเข้าเรื่องธุรกิจกันเถอะ |
| When do you get up everyday? | คุณตื่นนอนเวลาใดทุกวัน |
| I usually get up at 8 o'clock | ฉันมักจะตื่นตอน 8 โมง |
| When did you get up yesterday morning? | เมื่อเช้าวานนี้คุณตื่นนอนตอนไหน |
| I heard the clock, but I didn't get up until 9 | ฉันได้ยินเสียงนาฬิกาปลุกแต่ไม่ได้ลุกขึ้นจนถึง 9 โมง |
| How can I get in touch with you? | ฉันจะติดต่อกับคุณได้อย่างไร |
| How can I get to the bus station? | ฉันจะไปที่สถานีรถบัสได้อย่างไร |
| You can take the bus and get off the 2nd stop | คุณสามารถขึ้นรถบัสและลงที่ป้ายที่สอง |
| Can you tell me how to get to…? | คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าจะไปที่...ได้อย่างไร |
| How did you get there? | คุณไปที่นั่นได้อย่างไร |
| I couldn't get through | ฉันต่อโทรศัพท์ไม่ได้เลย/ฉันโทรไม่ติดเลย |
| You're gonna get us into trouble | คุณกำลังจะสร้างปัญหาให้เรา |
| You get used to it | เธอจะชินกับมัน |
| I gotta get out of here | ฉันต้องออกไปจากที่นี่ พวกเราต้องไปแล้ว |
| Do you think she should get a second chance? | คุณคิดว่าเธอควรได้รับโอกาสครั้งที่สองหรือไม่ |
| Let's get her out of here | พาเธอออกไปจากที่นี่กันเถอะ |
| So she can get some rest | เพื่อที่เธอจะได้พักผ่อนบ้าง |
| But don't let them get you down | แต่อย่าปล่อยให้พวกเขาทำให้คุณไม่มีความสุข |
| How did we let it get this far? | พวกเราปล่อยให้มันล่วงเลยมายาวนานขนาดนี้ได้อย่างไร |
| Sound like you want to get something out of me | ฟังดูเหมือนคุณอยากได้อะไรบางอย่างจากฉัน |
| Can we get down to business? | เรามาเข้าเรื่องธุรกิจกันดีไหม |
| Let's get this place cleaned up | มาทำให้สถานที่นี้สะอาดหมดจดกันเถอะ |
| You better get out of here | คุณควรจะออกไปจากที่นี่ดีกว่า |
| Where did you get that? | คุณได้สิ่งนั้นมาจากที่ไหน |
| You might get scared | คุณอาจจะกลัว |
| Leave him alone! Get off him! | ปล่อยเขาไว้ตามลำพัง ไปให้พ้นจากเขา |
| How did you get there? | คุณไปที่นั่นได้อย่างไร |
| They get paid so much money | พวกเขามีเงินรายได้มากเหลือเกิน |
| I thing I would get really bored | ฉันคิดว่าฉันอาจจะเบื่อจริงๆ |
| I let it get out of control | ฉันปล่อยให้มันระเกะระกะ(ควบคุมไม่ได้) |
| So it would be nice to get some practice | ดังนั้นมันคงดีนะที่ได้ฝึกฝนบ้าง |
| I will contact you in Bangkok when you get back | ฉันจะติดต่อคุณที่กรุงเทพฯเมื่อคุณกลับมา |
| How did you get involved with this? | คุณเข้ามาเกี่ยวข้องกับเรื่องนี้ได้อย่างไร |
| You'll get us all into trouble | คุณจะพาพวกเราทั้งหมดเข้าสู่ปัญหา |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| I'm sure I'll get along somehow. | ฉันแน่ใจว่าฉันจะได้รับพร้อม อย่างใด |
| To dig, dig, dig, dig, dig, dig, dig is what we like to do lt ain't no triсk to get riсh quiсk lf ya dig, dig, dig with a shovel or a рiсk | ขุดขุดขุดขุดขุดขุดขุด คือสิ่งที่เราต้องการจะทำ มันไม่ได้เป็นเคล็ดลับที่จะ ได้รับมั่งมีอย่างรวดเร็วไม่มี |
| You want to get us all killed? | คุณต้องการได้รับพวกเราทุกคน ถูกฆ่าตาย? |
| Don't let it get away! | อย่าปล่อยให้มันได้รับไป! |
| March straight outside and wash, or you'll not get a bite to eat. | เดินตรงไปข้างนอกและล้าง หรือคุณจะไม่ได้รับกัดกิน |
| Now, now, now, don't get excited. | ตอนนี้ตอนนี้ตอนนี้ไม่ได้ ตื่นเต้น ไปเลย. |
| Just рull uр your sleeves and get 'em in рlaсe | เพียงแค่ดึงแขนเสื้อขึ้น และได้รับมันในสถานที่ |
| Don't, don't, don't, don't get excited! Don't get... | ไม่ได้รับไม่ได้รับการขึ้นไม่ได้ รับ |
| The enemy! Come on, let's get him! | ข้าศึก เร็วเข้า จัดการมัน |
| Thank you. I'll see you get the Tomainian Cross for this. | ขอบใจหลาย ในความกรุณา โทไมเนีย ภูมิใจที่มีนาย |
| We'll get into trouble if you faint any more. | เราอาจเจอปัญหาได้ ถ้านายเป็นอะไรไป |
| On the mantelpiece is my tobacco pouch. Will you get it? | ถุงบุหรี่ฉันอยู่บนเตาผิง เห็นไหม |
-get- ในภาษาจีน| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 契合 | [qì hé, ㄑㄧˋ ㄏㄜˊ, 契合] agreement; to agree; to get on with; congenial; agreeing with; to ally oneself with sb |
| 积不相能 | [jī bù xiāng néng, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄤ ㄋㄥˊ, 积不相能 / 積不相能] always at loggerheads (成语 saw); never able to agree with sb; unable to get on with sb |
| 动情 | [dòng qíng, ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧㄥˊ, 动情 / 動情] to get excited; passionate; aroused to passion; to fall in love; on heat (of animals) |
| 躲 | [duǒ, ㄉㄨㄛˇ, 躲] avoid; get out of way; to hide; to go into hiding |
| 一本万利 | [yī běn wàn lì, ㄧ ㄅㄣˇ ㄨㄢˋ ㄌㄧˋ, 一本万利 / 一本萬利] small capital, huge profit (成语 saw); to put in a little and get a lot out |
| 发火 | [fā huǒ, ㄈㄚ ㄏㄨㄛˇ, 发火 / 發火] catch fire; ignite; detonate; get angry |
| 出脱 | [chū tuō, ㄔㄨ ㄊㄨㄛ, 出脱 / 出脫] to manage to sell; to dispose of sth (by selling); to get property off one's hands; to find excuses (to get off a charge); to extricate sb (from trouble); to vindicate; to become prettier (of child) |
| 不太明白 | [bù tài míng bai, ㄅㄨˋ ㄊㄞˋ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄞ˙, 不太明白] (question is) not completely clear; I don't get it |
| 共处 | [gòng chǔ, ㄍㄨㄥˋ ㄔㄨˇ, 共处 / 共處] coexist; get along (with others) |
| 联络 | [lián luò, ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄛˋ, 联络 / 聯絡] communication; get in touch with; contact; connection (math.) |
| 合得来 | [hé de lái, ㄏㄜˊ ㄉㄜ˙ ㄌㄞˊ, 合得来 / 合得來] compatible; able to get on with; to suit |
| 不到长城非好汉 | [bù dào cháng chéng fēi hǎo hàn, ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ ㄔㄤˊ ㄔㄥˊ ㄈㄟ ㄏㄠˇ ㄏㄢˋ, 不到长城非好汉 / 不到長城非好漢] lit. until you reach the Great Wall, you're not a proper person; fig. to get over difficulties before reaching the goal |
| 染风习俗 | [rǎn fēng xí sú, ㄖㄢˇ ㄈㄥ ㄒㄧˊ ㄙㄨˊ, 染风习俗 / 染風習俗] bad habits; to get into bad habits through long custom |
| 受瘪 | [shòu biě, ㄕㄡˋ ㄅㄧㄝˇ, 受瘪 / 受癟] discomfited; to get into a mess |
| 摈除 | [bìn chú, ㄅㄧㄣˋ ㄔㄨˊ, 摈除 / 擯除] discard; get rid of; dispense with |
| 分享 | [fēn xiǎng, ㄈㄣ ㄒㄧㄤˇ, 分享] to share (joys, benefits, privileges etc) with others; to get one's share; to divide out; to partake |
| 不以词害志 | [bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ, 不以词害志 / 不以詞害誌] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say |
| 不以辞害志 | [bù yǐ cí hài zhì, ㄅㄨˋ ㄧˇ ㄘˊ ㄏㄞˋ ㄓˋ, 不以辞害志 / 不以辭害誌] don't let rhetoric spoil the message (成语 saw); don't get carried away with flowery speech to the detriment of what you want to say |
| 门槛 | [mén kǎn, ㄇㄣˊ ㄎㄢˇ, 门槛 / 門檻] doorstep; sill; threshold; fig. knack or trick (esp. scheme to get sth cheaper) |
| 仆街 | [pú jiē, ㄆㄨˊ ㄐㄧㄝ, 仆街 / 僕街] Drop dead! (Cantonese slang puk1 gaai1); Get out of the way!; Go to hell!; Fuck you! |
| 酗酒滋事 | [xù jiǔ zī shì, ㄒㄩˋ ㄐㄧㄡˇ ㄗ ㄕˋ, 酗酒滋事] drunken fighting; to get drunk and quarrel |
| 清除 | [qīng chú, ㄑㄧㄥ ㄔㄨˊ, 清除] eliminate; get rid of |
| 昵 | [nì, ㄋㄧˋ, 昵] familiar; to get close to sb; intimate |
| 胜 | [shèng, ㄕㄥˋ, 胜 / 勝] victory; success; to beat; to defeat; to surpass; victorious; superior to; to get the better of; better than; surpassing; superb (of vista); beautiful (scenery); wonderful (view); (arch. pronounciation shēng) able to bear; equal to (a task) |
| 满眼 | [mǎn yǎn, ㄇㄢˇ ㄧㄢˇ, 满眼 / 滿眼] filling the eyes; to get an eyeful |
| 通融 | [tōng róng, ㄊㄨㄥ ㄖㄨㄥˊ, 通融] flexible; to accommodate; to stretch or get around regulations; a short-term loan |
| 气 | [qì, ㄑㄧˋ, 气 / 氣] gas; air; smell; weather; vital breath; to anger; to get angry; to be enraged |
| 不胫而走 | [bù jìng ér zǒu, ㄅㄨˋ ㄐㄧㄥˋ ㄦˊ ㄗㄡˇ, 不胫而走 / 不脛而走] get round fast; spread like wildfire |
| 使免除 | [shǐ miǎn chú, ㄕˇ ㄇㄧㄢˇ ㄔㄨˊ, 使免除] get rid of |
| 备料 | [bèi liào, ㄅㄟˋ ㄌㄧㄠˋ, 备料 / 備料] get the materials ready; prepare feed (for livestock) |
| 包饭 | [bāo fàn, ㄅㄠ ㄈㄢˋ, 包饭 / 包飯] get or supply meals at a fixed rate; board |
| 屏 | [bǐng, ㄅㄧㄥˇ, 屏] get rid of; put aside; reject; keep control; hold back |
| 屏除 | [bǐng chú, ㄅㄧㄥˇ ㄔㄨˊ, 屏除] get rid of; dismiss; brush aside |
| 挨近 | [āi jìn, ㄞ ㄐㄧㄣˋ, 挨近] get close to; be near to |
| 揥 | [tì, ㄊㄧˋ, 揥] get rid of; ivory hairpin |
| 渫 | [xiè, ㄒㄧㄝˋ, 渫] get rid of; scatter; surname Xie |
| 滚蛋 | [gǔn dàn, ㄍㄨㄣˇ ㄉㄢˋ, 滚蛋 / 滾蛋] get out of here!; beat it! |
| 相处 | [xiāng chǔ, ㄒㄧㄤ ㄔㄨˇ, 相处 / 相處] get along with each other |
| 吃亏 | [chī kuī, ㄔ ㄎㄨㄟ, 吃亏 / 吃虧] suffer losses; come to grief; get the worst of it |
| 入狱 | [rù yù, ㄖㄨˋ ㄩˋ, 入狱 / 入獄] go to jail; get sent to prison |
-get- ในภาษาญี่ปุ่น| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| あ | [, a] (int) (1) Ah! (expression of surprise, recollection, etc.); Oh!; (2) Hey! (to get someone's attention) |
| あっち行け | [あっちいけ, acchiike] (exp) get away from me! |
| アポトリテル | [, apotoriteru] (n) telephone call made to get an appointment |
| いいか;いいかい | [, iika ; iikai] (int) (col) Listen! (used to get someone's attention) |
| いい加減にしろ | [いいかげんにしろ, iikagennishiro] (exp) (See いい加減にしなさい) that's enough!; cut it out!; get a life!; (P) |
| いい加減にする;好い加減にする | [いいかげんにする, iikagennisuru] (exp,vs-i) to put an end to something; to get something over with; to quit something one has been engaged in too long or to an excessive degree |
| イライラさせる | [, iraira saseru] (exp,v1) to get beneath someone's skin; to in someone's hair; to irritate |
| うまくやって行く;旨くやって行く | [うまくやっていく, umakuyatteiku] (exp,v5k-s) to get along well with; to make a go of it |
| うらぶれる | [, urabureru] (v1,vi) to get shabby; to go downhill; to go to seed; to go to the dogs |
| エステサロン | [, esutesaron] (n) (abbr) (See エステティックサロン) salon where people go to get makeovers, massages, facials, etc. (wasei |
| おなかを壊す;お腹を壊す;お腹をこわす | [おなかをこわす, onakawokowasu] (exp,v5s) to get an upset stomach; to have a stomach ache |
| おんり | [, onri] (vs) (chn) (from 降りる) to get down (from being carried); to get off (a vehicle) |
| お大事に | [おだいじに, odaijini] (exp) take care of yourself; get well soon; God bless you; bless you; (P) |
| お目に留まる;お目にとまる;御目に留まる | [おめにとまる, omenitomaru] (exp,v5r) to be recognized (by someone of higher status); to be noticed; to get attention |
| お目玉を食らう | [おめだまをくらう, omedamawokurau] (exp,v5u) (See 大目玉を食らう) to get a good scolding |
| お腹が空く;お腹がすく | [おなかがすく, onakagasuku] (exp,v5k) to become hungry; to get an empty stomach |
| お腹を空かす;お腹をすかす | [おなかをすかす, onakawosukasu] (exp,v5s) (See お腹を空かせる) to feel hungry; to get hungry |
| お腹を空かせる | [おなかをすかせる, onakawosukaseru] (exp,v1) to feel hungry; to get hungry |
| お茶を濁す | [おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp,v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with |
| お零れに預かる | [おこぼれにあずかる, okoboreniazukaru] (exp) (uk) to get a tiny share of the profits; to get a small share of what someone is enjoying |
| カビが生える;黴が生える | [カビがはえる(カビが生える);かびがはえる(黴が生える), kabi gahaeru ( kabi ga hae ru ); kabigahaeru ( bai ga hae ru )] (exp,v1) (1) to get moldy; to get mouldy; (2) (id) to get out-of-fashion |
| かんかん怒る | [かんかんおこる, kankan'okoru] (v5r) to get very mad |
| キレる | [, kire ru] (v1,vi) (col) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip |
| くっ付く(P);食っ付く | [くっつく, kuttsuku] (v5k,vi) (1) (uk) to adhere to; to stick to; to cling to; (2) (uk) to keep close to; to go along with; (3) (uk) to get involved with; to be thick with; to become intimate; (P) |
| ゲット | [, getto] (vs) (1) to get (something); to obtain; (n,vs) (2) scoring a goal (point, etc.) |
| これ | [, kore] (int) (used to get the attention of one's equals or inferiors) hey; oi; yo |
| こんがらかる;こんがらがる | [, kongarakaru ; kongaragaru] (v5r) to become entangled; to become complicated; to get mixed up; to screw up; to get caught up in |
| ささくれる | [, sasakureru] (v1,vi) (1) to split finely; to splinter; to get frayed; (2) to become irritable |
| ささくれ立つ | [ささくれだつ, sasakuredatsu] (v5t,vi) (1) (See ささくれる・1) to split finely; to splinter; to get frayed; (2) (See ささくれる・2) to become irritable; to feel on edge |
| しっくり行く | [しっくりいく, shikkuriiku] (v5k-s) to get on well with (someone) |
| ずれる(P);ズレる | [, zureru (P); zure ru] (v1,vi) to slide; to slip off; to get dislocated; to be out of alignment; to get dislodged; to deviate; to shift (position); to be out of sync.; to be slightly off; to be off-point; (P) |
| そそける | [, sosokeru] (v1) to be nappy; to get fluffy |
| その気になる | [そのきになる, sonokininaru] (exp,v5r) to feel like it; to get to think that way; to become so minded |
| ただでは | [, tadadeha] (exp) This isn't over; I will get my revenge |
| チキる | [, chiki ru] (v5r) (sl) to get scared; to chicken out |
| ちょんになる | [, chonninaru] (exp,v5r) to come to an end; to finish; to get fired |
| つかみ取る | [つかみとる, tsukamitoru] (v5r) to grasp; to get |
| テレアポ | [, tereapo] (n) (1) (abbr) telephone appointment; arranging meetings and appointments in advance by phone; (2) cold-calling to get potential customers to agree to meet a salesman; carrying out market surveys by phone |
| とく;どく | [, toku ; doku] (v5k) (contraction of ..て or で plus 置く) to do something in readiness for; to get something (needful) done |
| なあ | [, naa] (int) (fam) hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point |
| Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
|---|---|
| 乗る | [のる, noru] Thai: ขึ้น(ยานพาหนะ) English: to get on |
| 冷える | [ひえる, hieru] Thai: หนาวสั่น English: to get chilly |
| 外れる | [はずれる, hazureru] Thai: ผิดแผกไป English: to get out of place (vi) |
| 整える | [ととのえる, totonoeru] Thai: เตรียมให้ครบ English: to get ready |
| 湧く | [わく, waku] Thai: ตื่นเต้น English: to get excited |
| 見直す | [みなおす, minaosu] Thai: รู้สึกกับ(เขา)ดีขึ้นกว่าที่เคยผ่านมา English: to get a better opinion of |
| 近づく | [ちかづく, chikaduku] Thai: เข้ามาตีสนิท English: to get acquainted with |
| 酔う | [よう, you] Thai: เมา English: to get drunk |
| 降りる | [おりる, oriru] Thai: ลง(จากรถ) English: to get off |
-get- ในภาษาฝรั่งเศส| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| อาการดีขึ้น | [v. exp.] (ākān dī khe) EN: be in better condition ; feel better ; get better FR: avoir un état de santé qui s'améliore ; se sentir mieux |
| อ่านใจเขาออก | [v. exp.] (ānjai khao ) EN: read sb's mind ; get an insight into sb's mind FR: lire dans les pensées de qqn |
| เอา | [v.] (ao) EN: take ; get ; bring FR: prendre ; saisir |
| เอาเลือดกับปู | [v.] (aoleūatkapp) EN: You can't get blood out of a turnip. FR: |
| เอาเปรียบ | [v.] (aoprīep) EN: exploit ; take advantage (of) ; get the better of (s.o.) FR: profiter ; exploiter |
| อารมณ์ขึ้น | [v. exp.] (ārom kheun) EN: become emotional ; get worked up about sth FR: |
| บำรุงครรภ์ | [v. exp.] (bamrung kha) EN: get prenatal care ; have prenatal care FR: |
| บันดาลโทสะ | [v. exp.] (bandān thōs) EN: fly into a rage ; become enraged ; become infuriated ; get angry ; be in a fit of temper FR: s'emporter |
| บรรลุ | [v.] (banlu) EN: reach ; attain ; achieve ; accomplish ; get ; obtain ; acquire ; fulfill FR: obtenir ; réussir ; atteindre ; accomplir ; parvenir à ; arriver à ; conclure ; aboutir ; acquérir |
| บานปลาย | [v. exp.] (bān plāi) EN: escalate ; get out of hand ; snowball ; cost more money in the end FR: prendre de l'ampleur ; faire boule de neige |
| บรรเทาลง | [v. exp.] (banthao lon) EN: get better ; be alleviated ; be relieved FR: lénifier |
| บิ่น | [v.] (bin) EN: be nicked ; get nicked ; chip ; be chipped ; get chipped ; be notched FR: ébrécher |
| เบิกล่วงหน้า | [v. exp.] (boēk lūang-) EN: draw an advance ; get an advance FR: |
| ชะงัก | [v.] (cha-gnak) EN: stop short ; stop ; cease ; get stuck ; pause ; bog down ; halt FR: |
| ชักหัวคิว | [v. exp.] (chak hūa kh) EN: get a commission from FR: |
| ชนะใจ | [v. exp.] (chana jai) EN: win the heart of ; win the favour of ; get the support of FR: gagner le coeur de ; gagner la faveur de |
| ชิน | [v.] (chin) EN: be accustomed to ; be used to ; get used to ; be familiar with ; be acclimatized to ; accustom ; be conversant with FR: être habitué à ; être accoutumé de |
| ชิด | [v.] (chit) EN: near ; get close (to) ; get near (to) ; be close ; be near ; be immediate ; adjoin ; be adjacent to FR: se rapprocher (de) ; serrer ; approcher au plus près |
| ฉิว | [v.] (chiu) EN: get angry ; take offense ; be in a temper ; be irritated ; feel angry ; be annoyed ; be irritated FR: se mettre en colère ; se fâcher ; être offensé ; être vexé |
| ช่วงสิทธิ์ | [v.] (chūangsit) EN: get one rightness by the law FR: |
| ฉุน | [v.] (chun) EN: be angry with ; get angry ; fly into a rage FR: être fâché contre ; se mettre en colère ; être fou de rage ; être irrité ; être exaspéré |
| ฉุนกึก | [v. exp.] (chun keuk) EN: lose one's temper ; fly off the handle ; get a sudden stench (of) ; be pungent FR: avoir la moutarde qui monte au nez (loc.) |
| ได้ | [v.] (dāi [= dai]) EN: get ; obtain ; acquire ; receive ; earn ; gain ; win ; attain ; claim FR: avoir ; obtenir ; gagner ; décrocher ; acquérir ; hériter de |
| ได้ชื่อ | [v.] (dāicheū) EN: be famous ; get the name of ; be well-known ; be known as ; have a reputation of FR: |
| ได้ช่อง | [v. exp.] (dāi chǿng) EN: get a chance ; have an opportunity ; get an opportunity ; get an opening FR: |
| ได้เอ | [v. exp.] (dāi Ē) EN: get an A FR: |
| ได้จังหวะ | [v. exp.] (dāi jangwa) EN: be at right timing ; get a chance ; have an opportunity FR: |
| ได้ข่าว | [v. exp.] (dāi khāo) EN: hear ; get the news of ; get wind of sth ; it has been reported that FR: |
| ได้คืน | [v. exp.] (dāi kheūn) EN: regain ; get back FR: récupérer ; ravoir |
| ได้คู่ | [v. exp.] (dāi khū) EN: get married ; have a boyfriend/girlfriend ; become husband and wife FR: |
| ได้ความ | [v.] (dāi khwām) EN: learn the news ; get the information ; know ; understand ; make sense ; get results FR: |
| ได้มา | [v.] (dāi mā) EN: acquire ; obtain ; gain ; get FR: acquérir ; obtenir |
| ได้มาเหนาะ ๆ = ได้มาเหนาะๆ | [v. exp.] (dāi mā no-n) EN: get without trying ; get effortlessly ; get so easily FR: |
| ได้หน้า | [v. exp.] (dāi nā) EN: get the favour of ; earn one's face ; gain one's face FR: |
| ได้งานทำ | [v. exp.] (dāi ngān th) EN: get a job ; find work FR: |
| ได้โอกาส | [v. exp.] (dāi ōkāt) EN: get the chance (to) FR: avoir l'occasion (de) |
| ได้ผลดี | [v. exp.] (dāi phon dī) EN: get good results FR: offrir de bons résultats |
| ได้ประสบการณ์ | [v. exp.] (dāi prasopk) EN: get experiences FR: acquérir de l'expérience |
| ได้เปรียบ | [v.] (dāiprīep) EN: have advantage over ; gain an advantage ; have an avantage ; get the upperhand ; gain the upperhand ; have the upperhand ; outmatch FR: avoir l'avantage ; prévaloir |
| ได้ราคา | [v. exp.] (dāi rākhā) EN: get a fair/low price ; be of good price ; fetch a good price FR: avoir un bon prix |
-get- ในภาษาเยอรมัน| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| ambulant | {adj} | ambulanter Patient; ambulant behandelter Patient | ambulante Behandlung | ambulant behandelt werdenoutpatient | outpatient | outpatient treatment | to get outpatient treatment |
| böse | {adj} (auf; über) | auf etw. böse sein | auf jdn. böse sein | auf jdn. böse werden | es nicht böse meinenangry (at; about) | to be angry at sth. | to be angry with someone | to get shirty with sb. | to mean no harm |
| Holzweg | {m} | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.] | auf dem Holzweg sein [übtr.]logging-path | to be off the track; to be on the wrong track | to get hold of the wrong end of the stick [fig.] | to bark up the wrong tree [fig.] |
| Schuld | {f} | jdm. an etw. die Schuld geben | die Schuld bekommen | die Schuld auf sich nehmen | die Schuld tragenblame | to put the blame on sb. for sth.; to lay the blame on sb. for sth. | to get the blame | to take the blame | to bear the blame |
| Menge | {f} | in der Menge verloren gehencrowd | to get lost in the crowd |
| Palme | {f} [bot.] | jdn. auf die Palme bringen [ugs.] | jdn. auf die Palme bringen [ugs.] | auf die Palme gehen [ugs.]palm; palm tree | to drive someone up the wall | to get someone's shirt out | to get one's knickers in a twist |
| Trott | {m} | in einen Trott verfallen | aus dem Trott nicht mehr herauskommenrut | to get into a rut | to be in a rut |
| Gänsehaut | {f} | Gänsehaut bekommengoose pimples; gooseflesh | to get goose pimples; to get gooseflesh |
| Hunger | {m} | Hunger bekommen (haben) | Hunger leiden | Hungers sterben; vor Hunger sterbenhunger | to get (be) hungry | to go hungry | to starve to death |
| ärgerlich; lästig | {adj} | ärgerlich werdenirritating | to get irritating |
| Mitfahrgelegenheit | {f} | von jdm. mitgenommen werden | jdn. mitnehmenlift | to get a lift from sb.; to get a lift with sb. | to give sb. a lift |
| ungeschoren | {adj} | ungeschoren davonkommenscot-free | to get off scot-free; to escape scot-free |
| Schwulitäten | {pl} (Schwierigkeiten) | in Schwulitäten kommenscrape | to get into a scrape |
| Gerede | {n} | ins Gerede kommen | jdn. ins Gerede bringen | für Gerede sorgentalk | to get oneself talked about | to get sb. talked about | to set tongues wagging |