ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
And so frankly after that there's hardly a single person in this country who doesn't know about child labour or sweatshops or starvation wages. | พูดกันตามตรงก็คือ หลังจากนั้นเป็นต้นมา แทบไม่มีใครสักคนในประเทศนี้ ที่ไม่รับรู้ปัญหาแรงงานเด็ก |
Just recently he shot an arrow at Eunuch Kim Chuh-Sun who only spoke frankly to him before the dancers and officials | ไม่นานมานี้มีขุนนางคนนึงถูกประหารโดยยิงธนูใส่ แค่เพียงไปทูลเตือนพระองค์ ต่อหน้าขุนนางทั้งหลาย |
I thought about trying to buy his services, but we frankly couldn't afford to outbid Le Chiffre. | ผมเคยพยายามจะซื้อตั๋ว แต่ว่าพูดตรงๆ นะ ..เงินเราไม่ถึงอย่าง เลอชีพ |
Now she frankly admitted about Light. | ตอนนี้กลับยอมรับว่าคบกับไลท์ |
But frankly your association with George McHale makes all your activities suspicious, including those during the war. | แต่พูดตามตรง คุณร่วมมือกับจอร์จ แมเฮล งานของคุณน่าสงสัย/ช่วงที่เกิดสงครามด้วย |
There are people who are frankly stunned by your seemingly meteoric rise. | บรรดาฝูงชน ตกตะลึง ในความรุ่งโรจน์ของท่าน |
I want you to speak frankly about my Eugene. | ฉันอยากให้เธอบอกมาตามตรง.. เกี่ยวกับลูกยูจีนของเรา |
Because frankly I never completely trusted what any of you told me. | พูดตามตรงนะ ครูไม่เคยเชื่อสิ่งที่พวกเธอบอกครูเลย |
You've been absent a lot recently, and when you are here at school, there have been some behavioral questions, and frankly I'm concerned. | เมื่อเร็วๆนี้คุณขาดประชุมบ่อยมาก และตอนที่คุณอยู่ในโรงเรียน มีคำถามที่เกี่ยวกับพฤติกรรม |
I'm guessing the media, going by the frankly alarming shade of pink. | น่าจะเกี่ยวกับสื่อ ดูจากสีชมพูนี่ |
Going by her clothes, I'd guess something in the media, going by the frankly alarming shade of pink. | ดูจากเสื้อผ้าที่เธอใส่ น่าจะใส่ตามแฟชั่น เพราะใส่ชมพูทั้งตัว |
You're a woman and frankly you wouldn't understand. | คุณเป็นผู้หญิง แล้วก็ พูดตรงๆนะ คุณไม่เข้าใจหรอก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
侃侃而谈 | [kǎn kǎn ér tán, ㄎㄢˇ ㄎㄢˇ ㄦˊ ㄊㄢˊ, 侃侃而谈 / 侃侃而談] speak frankly with assurance |
开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开诚布公 / 開誠佈公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table |
开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开诚布公 / 開誠布公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ずばずば言う | [ずばずばいう, zubazubaiu] (exp,v5u) to speak one's mind; to speak very frankly |
包みなく | [つつみなく, tsutsuminaku] (adv) without concealment; without reserve; frankly |
歯に衣着せぬ | [はにきぬきせぬ, hanikinukisenu] (exp) (See 歯に衣着せない) to not mince matters; to speak frankly |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
พูดจริงๆ | [v. exp.] (phūt jing-j) EN: speak frankly FR: parler franchement |
พูดตามตรง | [X] (phūt tām tr) EN: frankly speaking FR: à vrai dire |
พูดตรงไปตรงมา | [v. exp.] (phūt trongp) EN: talk openly ; talk directly ; talk frankly ; talk candidly ; talk plainly ; speak bluntly ; speak frankly FR: parler ouvertement ; parler franchement ; appeler un chat un chat |
พูดอย่างตรงไปตรงมา | [X] (phūt yāng t) EN: frankly speaking FR: |
เปิดอก | [v. exp.] (poēt ok) EN: be frank ; speak frankly FR: |
เปิดเผย | [adv.] (poētphoēi) EN: openly ; frankly ; candidly ; with candour = with candor (Am.) FR: ouvertement ; franchement |
ตามจริง | [adv.] (tām jing ) EN: in fact ; in thruth ; frankly FR: |
ตามตรง | [adv.] (tām trong) EN: straightforwardly ; truthfully ; according to the facts ; frankly ; bluntly ; directly ; as a matter of fact ; not beating about the bush ; honestly FR: directement ; franchement ; honnêtement |
ตรง | [adv.] (trong) EN: frankly ; straightforwardly ; openly FR: franchement ; sans détour ; honnêtement ; avec droiture |
ตรงไปตรงมา | [adv.] (trongpaitro) EN: frankly ; straightforwardly ; openly FR: franchement ; ouvertement ; directement ; sans détour ; en face |
ตรง ๆ = ตรงๆ | [adv.] (trong-trong) EN: frankly ; straightforwardly ; openly FR: franchement ; sans détour ; honnêtement ; avec droiture |
ว่ากันตามจริงแล้ว | [xp] (wā kan tām ) EN: frankly speaking FR: à vrai dire |
เว้าซื่อ ๆ = เว้าซื่อๆ | [v. exp.] (wao seū-seū) EN: speak frankly FR: |