And you don't ever darken my doorstep again ! | แล้วอย่าได้โผล่หน้ากลับมาเคาะประตูบ้านผมอีก .. |
Maria Merryweather, Moon Princess of Moonacre .to remove the curse that had darken this valley... | มาเรีย เมอรี่เวธเธอร์ เจ้าหญิงจันทราแห่งหุบเขามูนนาครี.. เพื่อลบล้างคำสาปที่ปกคลุมหุบเขานี้ |
In two days, the moon darken the sun. | อีกแค่สองวัน จันทร์สีเลือดจะบดบังดวงอาทิตย์ |
Like a cloud I'll darken your inner sun. | เหมือนเป็นเมฆ.. ที่ไปบดบังแสงอาทิตย์ของเธอ |
Rachel, darken your eyebrows. Blaine, tone down the blush. | เรเชล เขียนคิ้วเพิ่มอีก เบลนปัดแก้มบางลงหน่อย |
♪ Darken the city, night is a wire ♪ | #เมืองที่มืดมิด กลางคืนที่มีแต่แสงไฟ# |
Such memories shall soon be cleansed from thought, never again to darken mind. | ความทรงจำดังกล่าวเร็ว ๆ นี้จะ รับการชำระจากความคิด ไม่มีอีกแล้วที่จะมืดใจ |
I've crossed into your dark timeline, and now I'm going to darken it. | และทีนี้ผมจะทำให้มันดาร์คขึ้น ยังไง? |
That man is nothing more than a slippery coward who wouldn't have the guts to darken our doorstep. | คนๆนั้นไม่มีอะไรมากไปกว่าพวกขี้ขลาด ที่ไม่มีแม้แต่กึ้น ให้มาแปดเปื้อนหน้าบ้านพวกเรา |
To leave this hotel and never darken its towels again. | ให้ออกไปจากโรงแรมนี้ และห้ามกลับมาที่นี่อีก |