India is free for she has taken all that steel and cruelty can give and she has neither cringed nor retreated." Stop. | อินเดียเป็นอิสระแล้ว เพราะพวกเขารับท่อนเหล็ก และความโหดร้ายไว้หมด และพวกเขาก็ไม่ยอมแพ้หรือล่าถอย |
Your cruelty reveals everything. | ความโหดร้ายของนายบอกให้ฉันรู้ |
Where everybody is poor... that is cruelty and it's inhumane. | มันไร้มนุษยธรรม - ผมรู้คุณคุยกับผมเรื่องนี้แล้ว - โอเค |
It's cruelty and it's chaos. The detectives are wrong. | มันโหดร้ายและมันสับสน นักสืบพวกนั้นผิด |
Bedwetting... and cruelty to animals. | ฉี่รดที่นอน... และการทารุณสัตว์ |
Son, let the memory of your father and the cruelty of your uncle inspire you in your studies. | ลูกแม่ ขอให้หมั่นระลึกถึงพ่อของเจ้า และความโหดร้ายของลุงเจ้า |
For the cruelty of men is as wondrous as Peru... | ความโหดร้ายของคน ช่างน่าพิศวงเสมือนเปรู |
Revenge on those whose cruelty was the cause of all this misfortune." | แก้แค้นผู้คนเลวทรามที่เป็นต้นเหตุ ของความเลวร้ายทั้งหมดนี้ |
Security. We're investigating a cruelty to animal charge. | เจ้าหน้าที่ความมั่นคงแห่งมาตุภูมิ |
No more innocent lives and bldy beds and cruelty for sport. | ไม่ต้องการชีวิตบริสุทธิ์ หรือเตียงโชกเลือด หรือการละเล่นความซาดิสต์ |
It is clear from the circumstantial evidence and these facts that this child was attacked with vicious cruelty by Ms. Taffet. | ชัดเจนว่าจากพยาน หลักฐานแวดล้อม และข้่อเท็จจริงตรงนี้ เด็กชายคนนี้ถูกทำร้ายร่างกาย ซึ่งมีโหดร้ายอย่างมาก จากคุณทาฟเฟต |
Their cruelty served its purpose... | ความทุกข์ทรมาณ ได้รับใช้ประสงค์แห่งมัน.. |