| "at a foreign consulate reception, | ในงานเลี้ยงรับรองกงศุลต่างประเทศ |
| I'm to bring you first to the consulate which is beyond the trees on the other side of the jungle. | ผมต้องพาคุณไปที่สถานกงศุลก่อน... ...ที่อยู่หลังทิวไม้... ...อีกฟากหนึ่งของป่า ซึ่งคุณต้องขับอ้อมไปปปปปปปปปป... |
| Let's go kick some consulate butt. | ...พอดีเยย หวัดดี ลูกพี่ |
| The fact that my first address to you comes from a consulate on foreign soil is a testament to our changed reality. | การที่ผมกล่าวสุทรพจน์ครั้งแรกจากแผ่นดินต่างแดน... ...คือหลักฐานยืนยันความเป็นจริงที่เปลี่ยนไป |
| He's being interrogated by a Consulate field officer. | เขากำลังถูกสอบสวน จากเจ้าหน้าที่กงศุลอยู่ |
| Actually, it's a consulate dinner. They want me to go after Fulcrum. | ในงานดินเนอร์ที่กงสุล งานผมคือตามล่าฟัลครั่ม |
| We go to the consulate and we save them. | เราต้องไปที่กงศุล และช่วยพวกเขา |
| Dentists at a consulate party? | หมอฟันในงานเลี้ยงกงศุลเนี่ยนะ? |
| I'd like to call the American Consulate and tell them where I am. | ผมอยากติดต่อกงศุลอเมริกัน บอกเขาว่าผมอยู่ที่ไหน |
| He's got a contact at the Japanese consulate a diplomat called Kita. | เขามีสายอยู่ในกงศุลญี่ปุ่น นักการฑูตชื่อกีต้า |
| The British and American Consulate have stopped issuing papers. | กงศุลอังกฤษและอเมริกัน หยุดออกเอกสารแล้ว |
| Does the Syrian Consulate even know you're here? | ท่านฑูตซีเรียรู้รึเปล่าครับว่าคุณมาที่นี่? |