Yeah, I hear you, Stan. Just chill out, man. | ครับ ผมฟังคุณ ใจเย็นครับ |
I go there about once a year to chill out for a month. | ผมไปที่นั่นประมาณปีละหนึ่งครั้งเพื่อทำใจให้สบายเป็นเวลาหนึ่งเดือน |
And it's terrifying. Get out the white wine and an ice bucket... chill two glasses and take the night off. | และมันก็น่ากลัว ได้รับการออกไวน์ขาวและถังน้ำแข็ง ... |
I think you better chill out on the preaching bullshit. | ฉันว่านายควรจะปล่อยวางดีกว่า/กับบทสวดบ้าๆ นี่ |
Look, nigger, will you chill the fuck out? | มองดูพวกนิโกร /จะปล่อยวางบ้างได้มั้ยฮะ? |
To chill out. | งานเลี้ยงตอนนี้โคตรจะแย่โดยแท้เลย |
Why not call it the Big Chill or the Nippy era? | ทำไมถึงไม่เรียกว่า ยุคเย็นมากหรือยุคหนาว? |
Look, just chill out. We're gonna go get ready for the dance, and I'll see you there. | แค่ทำเฉย เรากำลังจะไปเตรียม ความพร้อมสำหรับงานคืนนี้ และเราจะเจอกันที่นั่น |
Stop telling me to chill out! | เนเธเนเธเธฑเธเธเธดเธเธงเนเธฒ |
People who can chill and have a blast and people who can't... which is better? | คนที่เยือกเย็นแต่มีไฟ กับพวกที่ไม่ใช่... แบบไหนดีกว่ากัน? |
I need you to chill out and listen to me, okay? | แม่เองนะ แม่อยากให้ลูกใจเย็นๆ และตั้งใจฟังที่แม่บอก เข้าใจมั้ย |
And a man who fancies himself a god feels a very human chill crawl up his spine. | สรรเสริญแด่ผู้พลีชีพ ! เซอร์สิสจะกล้าส่ง ผู้ใดมาอีก ? |