ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Soldiers, don't give yourselves to brutes, men who despise you, enslave you, regiment your lives, tell you what to think and feel, who drill you, treat you like cattle and use you as cannon fodder. | ทหาร พวกคุณไม่ใช่สัตว์ป่า ที่จะดูถูกประชาชนทำกับเขาเช่นทาส คุณคือทหาร หวังว่าพวกคุณคงคิดและสำนึก |
Sheriff murdered, crops burned stores looted, people stampeded and cattle raped! | นายอำเภอถูกฆ่า, นาถูกเผา... ...ร้านค้าถูกปล้น, คนหนึพล่าน... ...วัวควายถูกข่มขืน |
Women branded by men are like cattle waiting to be slaughtered. | ผู้หญิงถูกตีตราโดยผู้ชาย เหมือนสัตว์ในคอกรอโดนเชือด |
How many head of cattle do you run out here? | คุณมีวัวควายที่อยู่ข้างนอกนี้กี่ตัวเหรอ |
Because there's no such thing as cattle mutilation. | เพราะมันไม่มีสิ่งที่เรียกว่า การทำร้ายฝูงวัว |
And if they can kill each other today for cattle that was supposedly stolen over a hundred years ago what chance do you have? | และถ้าเขาสามารถฆ่ากันในวันนี้ เพื่อวัวที่ถูกขโมยไปเมื่อ 100 ปีก่อนได้ นายจะมีโอกาสอะไร |
Saloon was just overflowing with cattle drivers, and road agents, prospectors, gunslingers, gamblers, and women. | บาร์เหล้าที่นั่น ผู้คนขวักไขว่ ทั้งพวกค้าวัว... พวกการทางฯ |
Would you remind me to tell Clyde to move the cattle to the lower field? | แม่ช่วยเตือนผมให้บอกไคร์ฟ ให้ย้ายฝูงวัวไปสนามด้านล่างหน่อยนะ |
Can we move the cattle down to the lower field? | คุณย้ายฝูงวัว ไปสนามด้านล่างหน่อยได้ไหมค่ะ |
Far as I know, he's still rustling cattle in Texas. | ถอดเสื้อผ้าพวกนั้นออก มันทำให้เป็นจุดเด่น |
Have there been any cattle mutilations in town? | ที่นี่เคยมีพวกวัว ถูกฉีกเป็นชิ้นๆบ้างมั้ย? |
That she may be traded like cattle for the advancement and amusement of men? | เพื่อให้ถูกค้าขายเหมือนวัวควายน่ะรึ? สำหรับความก้าวหน้า และความบันเทิงของบุรุษงั้นหรือ? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
菜牛 | [cài niú, ㄘㄞˋ ㄋㄧㄡˊ, 菜牛] beef cattle (grown for meat) |
料斗 | [liào dǒu, ㄌㄧㄠˋ ㄉㄡˇ, 料斗] cattle feeder; hopper (wicker basket) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
夏山冬里 | [なつやまふゆさと, natsuyamafuyusato] (n) (See 夏山冬里方式) pasturing cattle in summer and feeding them indoors during winter; rotated grazing |
家畜囲い | [かちくかこい, kachikukakoi] (n) cattle pen |
牛小屋 | [うしごや, ushigoya] (n) cow shed; cattle barn |
牛疫 | [ぎゅうえき, gyuueki] (n) cattle plague; rinderpest |
牛糞;牛ふん | [ぎゅうふん, gyuufun] (n) cattle manure; cow dung; cowpat; bullshit |
牛舎 | [ぎゅうしゃ, gyuusha] (n) cow shed; cattle barn; (P) |
牛追い | [うしおい, ushioi] (n) (1) cattle droving; (2) drover; cowpoke; cowpuncher |
牛飼い | [うしかい, ushikai] (n) cattleman; raising cattle |
肉牛 | [にくぎゅう, nikugyuu] (n) beef cattle |
野放しにする | [のばなしにする, nobanashinisuru] (exp,vs-i) (1) to send cattle out grazing; (2) to leave at large (a criminal); to leave unregulated; to leave something to take care of itself or something |
長角牛 | [ちょうかくぎゅう, choukakugyuu] (n) longhorn; long-horned cattle |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
คอกวัว | [n.] (khøk wūa) EN: cowshed ; stable ; cattle pen FR: étable [f] ; enclos à bétail [m] |
โคนม | [n. exp.] (khōnom) EN: milk cow ; dairy cattle ; dairy cow ; milch cow ; milker FR: vache laitière [f] |
นกยางควาย | [n. exp.] (nok yāng kh) EN: Cattle Egret FR: Héron garde-boeufs [m] ; Héron gardebœufs [m] ; Gardebœuf aigrette [f] ; Garde-bœufs ibis [m] ; Garde-bœuf Vérany [m] ; Héron vérany [m] |
ปศุสัตว์ | [n.] (pasusat) EN: domestic animal ; livestock ; cattle raising FR: |
วัวควาย | [n.] (wūa khwāi) EN: cattle ; livestock FR: bétail [m] |
วัวเนื้อ | [n. exp.] (wūa neūa) EN: beef cattle FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Zuchtvieh | {n}breeding cattle |
Almabtrieb | {m}ceremonial driving down of cattle from the mountain pastures into the valley in autumn |
Zugvieh | {n}draught cattle |
Rinderpest | {f}rinderpest; cattle plague |