Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กินเครา | (n.) kind of bird in literature |
นกอีร้า | (n.) a species of bird of the heron family |
ปล่อยนก | (v.) set a bird free (for merit) Syn. ปล่อยนกปล่อยกา |
ปล่อยนก | (v.) set a bird free (for merit) Syn. ปล่อยนกปล่อยกา |
ปล่อยนกปล่อยกา | (v.) set a bird free (for merit) |
ปล่อยนกปล่อยกา | (v.) set a bird free (for merit) |
ร้า | (n.) a species of bird of the heron family Syn. นกอีร้า |
วายุภักษ์ | (n.) name of a fabulous bird which eats the air as its food See also: Wind Eating Bird |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
A small bird came toward the skiff from the north. | นกตัวเล็ก ๆ มาหาเรือกรรเชียง เล็ก จากทิศเหนือ |
But then you must go in, and you must take your chances like every man and every fish and every bird must do. | คุณต้องใช้โอกาสของคุณ เหมือนทุกคน และทุกปลาและนกทุกอย่าง ต้องทำ |
I'll catch this bird for you. It ain't going to be easy. Bad fish. | ผมจะจับฉลามนี่ให้ มันจะไม่ง่าย เจ้าปลาร้าย |
I wonder why the Pentagon would send a full bird Colonel to handle this? | ผมสงสัยว่าทำไมเพนตากอนจะ ส่งพันเอกนกเต็มในการจัดการนี้ |
A fabulous bird reborn from the ashes of its earlier life. | เกิดอีกครั้งนกนิยาย จากขี้เถ้าของชีวิตก่อนหน้านี้ ของตน |
Put me on that Freedom Bird and I figure I'm short and maybe the fucker's gonna crash. | ให้ฉันได้อยู่บนเครื่องก่อนจะเชื่อ เผลอๆ เครื่องบินตกก่อนถึงบ้านอีก |
We gotta get rid of her. We'll have every bird circling this area. | เราต้องเก็บมันก่อนจะสายเกินไป |
Come on, it's me, Barley Blair. I do jokes, I do bird noises, I drink. | Come on, มันฉันข้าวบาร์เลย์แบลร์ ฉันทำเรื่องตลกที่ผมทำเสียงนกผมดื่ม |
A bird in the hand is worth two in the bush. | นกในมือที่มีค่า สองในพุ่มไม้ |
It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made those walls dissolve away. | มันเป็นเหมือนบางนกสวยงามกระพือเข้าไปในกรงเล็ก ๆ ของเราสดใส และทำให้กำแพงเหล่านั้นละลายออกไป |
His bird is a raven, Tinky. I found that inside the cave. | อีกาของเขา ทิงกี้ ผมเจอขนมันในถ้ำ |
# Like a bird in the sky # | # ให้เหมือนนกในท้องฟ้า # |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
猛禽 | [měng qín, ㄇㄥˇ ㄑㄧㄣˊ, 猛禽] bird of prey |
禽流感 | [qín liú gǎn, ㄑㄧㄣˊ ㄌㄧㄡˊ ㄍㄢˇ, 禽流感] bird flu |
惊弓之鸟 | [jīng gōng zhī niǎo, ㄐㄧㄥ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄋㄧㄠˇ, 惊弓之鸟 / 驚弓之鳥] lit. bird startled by a bowshot (成语 saw); fig. a frightened person |
泄殖肛孔 | [xiè zhí gāng kǒng, ㄒㄧㄝˋ ㄓˊ ㄍㄤ ㄎㄨㄥˇ, 泄殖肛孔] cloaca (of bird or reptile) |
八哥 | [bā gē, ㄅㄚ ㄍㄜ, 八哥] crested mynah bird (Acridotheres cristatellus) |
八哥儿 | [bā gē r, ㄅㄚ ㄍㄜ ㄖ˙, 八哥儿 / 八哥兒] crested mynah bird (Acridotheres cristatellus) |
女娃 | [nǚ wá, ㄋㄩˇ ㄨㄚˊ, 女娃] mythological daughter of Fiery Emperor 炎帝 who turned into bird Jingwei 精衛|精卫 after drowning |
燕雀处堂 | [yàn què chù táng, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ, 燕雀处堂 / 燕雀處堂] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise |
处堂燕雀 | [chù táng yàn què, ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ, 处堂燕雀 / 處堂燕雀] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise |
鸟粪 | [niǎo fèn, ㄋㄧㄠˇ ㄈㄣˋ, 鸟粪 / 鳥糞] guano; bird excrement |
鸩 | [zhèn, ㄓㄣˋ, 鸩 / 鴆] legendary bird whose feathers can be used as poison; poisonous; to poison sb |
恐鸟 | [kǒng niǎo, ㄎㄨㄥˇ ㄋㄧㄠˇ, 恐鸟 / 恐鳥] monstrous bird; moa (genus Dinornithidae, extinct bird of New Zealand) |
鹣 | [jiān, ㄐㄧㄢ, 鹣 / 鶼] mythical bird with one eye and one wing |
大鹏 | [dà péng, ㄉㄚˋ ㄆㄥˊ, 大鹏 / 大鵬] roc (mythical bird of prey) |
精卫填海 | [Jīng wèi tián hǎi, ㄐㄧㄥ ㄨㄟˋ ㄊㄧㄢˊ ㄏㄞˇ, 精卫填海 / 精衛填海] lit. mythical bird Jingwei tries to fill the ocean with stones (成语 saw); futile ambition; task of Sisyphus; determination in the face of impossible odds |
枪打出头鸟 | [qiāng dǎ chū tóu niǎo, ㄑㄧㄤ ㄉㄚˇ ㄔㄨ ㄊㄡˊ ㄋㄧㄠˇ, 枪打出头鸟 / 槍打出頭鳥] the shot hits the bird that pokes its head out (成语 saw); nonconformity gets punished |
驼鸡 | [tuó jī, ㄊㄨㄛˊ ㄐㄧ, 驼鸡 / 駝雞] ostrich (Struthio camelus); also written 鴕鳥 鸵鸟; fabulous bird like Sinbad's roc |
朱雀 | [Zhū què, ㄓㄨ ㄑㄩㄝˋ, 朱雀] Vermilion Bird (Chinese constellation) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
エピオルニス | [, epiorunisu] (n) aepyornis; elephant bird |
クギベラ | [, kugibera] (n) bird wrasse (Gomphosus varius) |
グリーンバードマウスラス | [, guri-nba-domausurasu] (n) green birdmouth wrasse (Gomphosus caeruleus); checkerboard wrasse; Indian Ocean bird wrasse |
ストレリチア | [, sutorerichia] (n) (See 極楽鳥花) bird of paradise flower (lat |
とと;とっと | [, toto ; totto] (n) (chn) fish; bird |
バードウィーク | [, ba-doui-ku] (n) (See 愛鳥週間) Bird Week (starting on May 10th of each year) |
バートカービング | [, ba-toka-bingu] (n) bird carving |
ほろほろ | [, horohoro] (adv) (1) (on-mim) by ones and twos; (2) (See はらはら,ぼろぼろ) tears or flower petals falling quietly; (3) gurgling bird sound; (4) falling apart; crumbling; melting (in one's mouth) |
ワンゲル | [, wangeru] (n) (1) (abbr) migratory bird (ger |
不死鳥 | [ふしちょう, fushichou] (n) phoenix bird |
塚造 | [つかつくり;ツカツクリ, tsukatsukuri ; tsukatsukuri] (n) (uk) megapode (any bird of family Megapodiidae, inc. brush turkeys and mallee fowl); mound builder |
夜鷹;蚊母鳥;怪鴟 | [よたか;ぶんぼちょう(蚊母鳥), yotaka ; bunbochou ( ka haha tori )] (n) (1) (uk) grey nightjar (Caprimulgus indicus); (2) (uk) nightjar (any bird of family Caprimulgidae); goatsucker; (3) (夜鷹 only) streetwalker; low class prostitute (Edo period); (4) (夜鷹 only) (abbr) (See 夜鷹蕎麦) soba vendors who walk around at night; soba sold by these vendors |
大頭 | [だいがしら, daigashira] (n) (1) (See 小頭) leader of a (large) group; (2) (See 大纛) large decorative black flagpole tassel made from tail hair (of a yak, horse, ox, etc.) or dyed hemp; (3) leader of a (large) group; (4) (uk) puffbird (any bird of family Bucconidae); (5) first makushita rikishi listed on the banzuke (sumo) |
大鳥;鳳;鵬 | [おおとり, ootori] (n) (1) large bird; (2) (esp. 鵬) (See 鵬・ほう) kun (in Chinese mythology, giant bird said to be able to turn into a fish); (3) (esp. 鳳) (See 鳳凰) fenghuang (Chinese phoenix) |
妹背鳥 | [いもせどり, imosedori] (n) (1) (obsc) (See 鶺鴒) any bird of family Motacillidae (excluding the pipits); (2) (See 時鳥) lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus) |
害鳥 | [がいちょう, gaichou] (n) vermin; injurious bird |
小鰺刺 | [こあじさし;コアジサシ, koajisashi ; koajisashi] (n) little tern (the official bird of Chiba); sterna albifrons |
山鳥 | [やまどり;ヤマドリ, yamadori ; yamadori] (n) (1) (uk) copper pheasant (Phasianus soemmerringii); (2) mountain bird |
怪鳥;化鳥 | [けちょう;かいちょう(怪鳥), kechou ; kaichou ( kaichou )] (n) (See 鵺・1) suspicious bird; strange bird; eerie bird; ominous bird; apparition transformed into a bird |
愛鳥週間 | [あいちょうしゅうかん, aichoushuukan] (n) Bird Week (starting on May 10th of each year) |
放鳥 | [ほうちょう, houchou] (n,vs) setting free a bird; bird to be set free |
旅鳥 | [たびどり;りょちょう, tabidori ; ryochou] (n) migrating bird (that is just passing through en route to its final destination) |
朱雀 | [すざく;すじゃく;しゅじゃく, suzaku ; sujaku ; shujaku] (n) (1) (See 四神) Vermilion Bird (god said to rule over the southern heavens); (2) (See 二十八宿) seven mansions (Chinese constellations) of the southern heavens |
杓鴫;尺鷸 | [しゃくしぎ;シャクシギ, shakushigi ; shakushigi] (n) (uk) (obsc) curlew (any bird of genus Numenius) |
椋鳥 | [むくどり;ムクドリ, mukudori ; mukudori] (n) (1) (uk) grey starling (gray); white-cheeked starling (Sturnus cineraceus); (2) starling (any bird of family Sturnidae); (3) bumpkin; gullible person; (4) sixty-nine (sexual position) |
極楽鳥 | [ごくらくちょう, gokurakuchou] (n) bird of paradise (Paradisaeidae family) |
樺桜;蒲桜 | [かばざくら;かにわざくら, kabazakura ; kaniwazakura] (n) (1) (かばざくら only) (uk) (See 江戸彼岸) ornamental variety of double weeping rosebud cherry; (2) any cherry tree with birch-like bark; (3) (arch) (See 上溝桜) Japanese bird cherry (Prunus grayana) |
水禽 | [すいきん, suikin] (n) waterfowl; aquatic bird |
水鶏;秧鶏 | [くいな;クイナ, kuina ; kuina] (n) (uk) rail (any bird of family Rallidae, esp. the water rail, Rallus aquaticus) |
海燕 | [うみつばめ;ウミツバメ, umitsubame ; umitsubame] (n) (uk) storm petrel (any bird of family Hydrobatidae) |
海鳥 | [うみどり;かいちょう, umidori ; kaichou] (n) sea bird |
燕雀鴻鵠 | [えんじゃくこうこく, enjakukoukoku] (exp) How can a small bird (a sparrow, a petty person) understand the aspirations of a great bird (a phoenix); Only a hero can understand a hero |
猛禽 | [もうきん, moukin] (n,adj-no) bird of prey |
猛鳥 | [もうちょう, mouchou] (n) bird of prey |
猟鳥 | [りょうちょう, ryouchou] (n) game bird |
瑠璃;琉璃 | [るり, ruri] (n) (1) lapis lazuli; (2) (abbr) (See 瑠璃色) lapis lazuli (color); (3) (abbr) (See 吠瑠璃) beryl; (4) (abbr) (See 小瑠璃,大瑠璃,瑠璃鶲) mall blue passerine bird (esp. the blue-and-white flycatcher and the Siberian blue robin, but also the red-flanked bluetail); (5) (obsc) glass |
益鳥 | [えきちょう, ekichou] (n) beneficial bird |
盗賊鴎 | [とうぞくかもめ;トウゾクカモメ, touzokukamome ; touzokukamome] (n) (1) (uk) skua (any bird of family Stercorariidae, inc. the jaegers); (2) pomarine jaeger; pomarine skua (Stercorarius pomarinus) |
禁鳥 | [きんちょう, kinchou] (n) legally protected bird |
稲負鳥 | [いなおおせどり, inaoosedori] (n) (arch) (See 鶺鴒) migratory bird that arrives in autumn (unknown species; perhaps a wagtail) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อันดับนก | [n. exp.] (andap nok) EN: bird order FR: ordre d'oiseaux [m] |
บุหรง | [n.] (burong) EN: bird ; peacock FR: oiseau [m] ; paon [m] |
ดอกแค | [n. exp.] (døk khaē) EN: Vegetable Humming Bird ; Sesban ; Agasta ; Sesbania grandiflora FR: |
ฝรั่งขี้นก | [n. exp.] (Farang khīn) EN: stingy foreigner ; backpacker ; impoverished Westerner ; bird shit Westerner ; bird shit Farang FR: routard [m] ; farang radin [m] |
กำขี้ดีกว่ากำตด | [v. (loc.)] (kamkhīdīkwā) EN: a little is better than nothing ; a bird in the hand is worth two in the bush FR: un tien vaut mieux que deux tu l'auras |
ก้ามกุ้งสีทอง | [n. exp.] (kāmkung sī ) EN: Parrot ; Parrot flower ; Yellow bird ; heliconia (golden torch) FR: |
การจำแนกชนิดนก ; การจำแนกชนิดของนก | [n. exp.] (kān jamnaēk) EN: bird classification ; bird identification FR: classification des oiseaux [f] |
การเวก | [n.] (kārawēk) EN: bird of paradise ; Paradisea apoda FR: rossignol [m] ; Paradisea apoda |
ไข่นก | [n. exp.] (khai nok) EN: bird egg FR: œuf d'oiseau [m] |
ไข้หวัดนก | [n. exp.] (khaiwat nok) EN: bird flu ; avian flu FR: grippe aviaire [f] |
ไข้หวัดนก H7N9 | [n. exp.] (khaiwat nok) EN: H7N9 bird flu FR: |
ขนมจีบไทยตัวนก | [n. exp.] (khanom jīp ) EN: steamed bird shaped dumplings FR: |
ขี้นก | [n.] (khīnok) EN: wild bird pepper FR: |
ขี้นก | [n. exp.] (khī nok) EN: guano ; bird droppings FR: guano [m] ; fientes d'oiseaux [fpl] ; chiures d'oiseaux [fpl] |
ขี้หนู | [n.] (khīnū) EN: small capsicum ; tiny fiery chili ; bird pepper ; Capsicum frutescens FR: petit piment très fort [m] ; Capsicum frutescens |
ขนนก | [n. exp.] (khon nok) EN: feather ; plume ; plumage ; bird feather FR: plume [f] ; plume d'oiseau [f] ; plumage [m] |
คู่มือจำแนกชนิดนก | [n. exp.] (khūmeū jamn) EN: bird guide FR: guide des oiseaux [m] |
กินเครา | [n.] (kinkhrao) EN: [a kind of bird in literature] FR: |
กินนร | [n.] (kinnøn) EN: Kinnarah ; mythical creature ; half-human and half-bird ; a bird with a human head FR: |
กุ้งแก้ว | [n. exp.] (kung kaēo) EN: Bird Shrimp FR: |
กุ้งขาวแก้ว | [n. exp.] (kung khāo k) EN: Bird Shrimp FR: |
นักดูนก | [n. exp.] (nak dū nok) EN: bird watcher FR: observateur d'oiseaux [m] |
นก | [n.] (nok) EN: bird FR: oiseau [m] |
นกเบิร์ดออฟพาราไดซ์ | [n. exp.] (nok boēt øf) EN: Bird of Paradise FR: oiseau de paradis [m] |
นกหัสดีลิงค์ | [n. exp.] (nok hatsadī) EN: elephant-headed bird FR: |
นกหายาก | [n. exp.] (nok hā yāk) EN: rare bird FR: oiseau rare [m] |
นกการเวก | [n. exp.] (nok kārawēk) EN: bird of paradise FR: |
นกคิงเบิร์ดออฟพาราไดซ์ | [n. exp.] (nok khing b) EN: King Bird of Paradise FR: |
นกกระจอกชวา | [n. exp.] (nokkrajøk C) EN: Java Sparrow ; Java Finch ; Java Rice Sparrow ; Java Rice Bird FR: Padda de Java ; Calfat de Java [m] ; Padda oryzivore ; Moineau de Java [m] ; Gros-bec padda [m] ; Calfat de Timor [m] |
นกเกรทเตอร์เบิร์ดออฟพาราไดซ์ | [n. exp.] (nok krēttoē) EN: Greater Bird of Paradise FR: |
นกล่าเหยื่อ | [n. exp.] (nok lā yeūa) EN: bird of prey ; raptor FR: oiseau de proie [m] |
นกนักล่า | [n. exp.] (nok nak lā) EN: bird of prey ; raptor FR: oiseau de proie [m] |
นกประจำถิ่น | [n. exp.] (nok prajamt) EN: local bird FR: oiseau indigène [m] |
นกเร็คเจียน่าเบิร์ดออฟพาราไดซ์ | [n. exp.] (nok rekjīan) EN: Raggiana Bird of Paradise FR: |
นกสีดำ | [n. exp.] (nok sī dam) EN: black bird FR: |
นกที่พบบ่อย | [n. exp.] (nok thī pho) EN: common bird FR: oiseau commun [m] |
ปักษา | [n.] (paksā) EN: bird FR: oiseau [m] |
ปักษาสวรรค์ | [n. exp.] (paksāsawan ) EN: bird of paradise ; Strelitzia reginae Banks FR: Strelitzia reginae |
ปักษธร | [n.] (paksathøn) EN: bird FR: oiseau [m] |
ปักษวาหน | [n.] (paksawāhon) EN: bird FR: oiseau [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Brillenparadiesvogel | {m} [ornith.]Macgregor's Bird of Paradise |
Gimpelhäher | {m} [ornith.]Apostle Bird |
Arielfregattvogel | {m} [ornith.]Lesser Frigate Bird |
Adlerfregattvogel | {m} [ornith.]Ascension Frigate Bird |
Rostwangen-Schneidervogel | {m} [ornith.]Ashy Tailor Bird |
Vogelfutter | {n}bird seed; birdseed; bird food |
Vogelhäuschen | {n}bird box; bird house |
Weißbauch-Fregattvogel | {m} [ornith.]Christmas Isl. Frigate Bird |
Galgenvogel | {m}gallows bird |
Königsparadiesvogel | {m} [ornith.]King Bird of Paradise |
Wimpelträger | {m} [ornith.]King of Saxony Bird of Paradise |
Rotschnabel-Tropikvogel | {m} [ornith.]Red-billed Tropic Bird |
Weißschwanz-Tropikvogel | {m} [ornith.]White-tailed Tropic Bird |
Rotschwanz-Tropikvogel | {m} [ornith.]Red-tailed Tropic Bird |
Lavendelparadiesvogel | {m} [ornith.]Goldie's Bird of Paradise |
Prachtfregattvogel | {m} [ornith.]Magnificent Frigate Bird |
Sichelschwanz-Paradiesvogel | {m} [ornith.]Magnificent Bird of Paradise |
Stephanieparadieselster | {f} [ornith.]Princess Stephanie's Bird of Paradise |
Samaraschneidervogel | {m} [ornith.]Samar Tailor Bird |
Sekretär | {m} [ornith.]Secretary Bird |
Prachtparadieselster | {f} [ornith.]Splendid Bird of Paradise |
Kragenparadiesvogel | {m} [ornith.]Superb Bird of Paradise |
Trompeterparadieskrähe | {f} [ornith.]Trumpet Bird |