ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Do you mind if I gives a jump of admiration here, sir? | คุณคิดว่าฉันจะช่วยให้กระโดด เล็ก ๆ น้อย ๆ ชื่นชมนี่และตอนนี้ครับ? |
He said he has such admiration for Your Grace. | เขาพูดว่า เขารู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้เห็น ความสง่างามน่าชื่นชมของท่าน |
I've always had great admiration for your investigative abilities and your physical prowess, your commanding voice. | และฉันชื่นชม... ความสามารถในการสืบสวนและ พลังทางกายของคุณเสมอมา... เสียงสั่งการของคุณ |
I really do,professionally speaking,have a lot of admiration for lincoln and michael. | ฉันชื่นชมในตัวเขาอย่างมาก ทั้งลินคอล์นและก็ไมเคิล |
And his admiration became our anthem. | และความชื่นชอบของเค้า กลายเป็นเพลงชาติ |
Your children's admiration is important to you? | การได้รับการยกย่องจากลูก เป็นเรื่องสำคัญสำหรับคุณใช่ไหมครับ |
He's just expressing his admiration that you don't even have to put out to get free stuff. | เค้าแค่อยากจะบอกความรู้สึกของเค้าว่า เธอนี่ดีจริงๆ ขนาดไม่ต้องทำอะไรเลยก็ได้ของฟรีๆ |
I have great admiration for the Night's Watch. | ข้าชื่นชมไนท์วอท์ช มากเอาการ |
I've great admiration for you as First Ranger. | ข้าชื่นชนท่านอย่างมาก ที่เป็นหัวหน้าหน่วยลาดตระเวณ |
In mutual admiration and respect. | ชื่นชมความสามารถ แลเคารพอีกฝ่าย |
It's an honorable profession for which I have a great deal of admiration and respect. | มันเป็นอาชีพที่มีเกียรติ \ ที่ผมได้รับปฏิสัมพันธ์ที่ยอดเยี่ยม ด้วยความชื่นชมและเคารพยิ่ง |
Many scholars have come to hold admiration for Jeong Ki Joon. | มีบัณฑิตหลายคนหันมา นิยมชมชอบจองกีจุน |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
一唱三嘆;一倡三歎 | [いっしょうさんたん, isshousantan] (n,vs) one reading (of a poem aloud) leaves one with ceaseless sighs of admiration |
一読三嘆;一読三歎 | [いちどくさんたん, ichidokusantan] (n,vs) a reading leaves one with ceaseless sighs of admiration |
仲間褒 | [なかまぼめ, nakamabome] (n) logrolling; mutual admiration |
嘆声;歎声 | [たんせい, tansei] (n) sigh (of admiration or lamentation) |
心服 | [しんぷく, shinpuku] (n,vs) admiration and devotion; hearty submission |
欽慕 | [きんぼ, kinbo] (n,vs) adoration; reverence; admiration |
歎じる | [たんじる, tanjiru] (v1,vi) (See 歎ずる) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
歎ずる;嘆ずる | [たんずる, tanzuru] (vz,vi) (See 歎じる) to grieve; to lament; to sigh in admiration |
詠嘆;詠歎 | [えいたん, eitan] (n,vs) exclamation; admiration |
驚歎 | [きょうたん, kyoutan] (n,vs) admiration; wondering; being struck with admiration |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ชมเปาะ | [v. exp.] (chompǿ) EN: pay steady compliments (to) ; be profuse in praise ; admire without reserve ; praise without reserve ; be struck with admiration FR: amadouer |
การชื่นชม | [n.] (kān cheūnch) EN: admiration FR: admiration [f] |
การยกย่องสรรเสริญ | [n.] (kān yokyǿng) EN: FR: admiration [f] |
ความเลื่อมใส | [n.] (khwām leūam) EN: admiration ; devotion FR: |
ความรู้สึกชื่นชม | [n. exp.] (khwām rūseu) EN: admiration FR: admiration [f] |
กล่าวชม | [v.] (klāochom) EN: praise (sb) ; express admiration for (sb) FR: exprimer son admiration pour (qqn) |
ทึ่ง | [v.] (theung) EN: admire ; have admiration ; express admiration FR: |
โถมนาการ | [n.] (thōmanākān) EN: admiration ; praising ; lauding FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Gefallsucht | {f}craving for admiration |