What'd you have in mind, Victor, a plane crash over the Pacific, a fiery wreck that leaves nothing behind but our two charred corpses? | นายจะจัดฉากให้เครื่องบินระเบิดงั้นเหรอ เครื่องแหลกเป็นจุล เหลือแค่ศพไหม้เกรียม 2 ศพ |
Well-well, the seat cushions have no scorch marks, which rules out any form of fire or spontaneous combustion. | แบะรองนั่งไม่มี ร่องรอยไหม้เกรียมเลย ซึ่งแสดงว่า ไม่มีการติดไฟ หรือเกิดไฟลุกท่วม |
He loved to watch people burn, the way their skin blackened and blistered and melted off their bones. | ชอบมองคนถูกเผาทั้งเป็น ชอบให้ผิวหนังไหม้เกรียม พุพอง ละลายจากกระดูก |
They will fry a vampire from the inside, and that is just the tip of the iceberg. | เราจะเผาแวมไพร์ ให้ไหม้เกรียมจากข้างใน ไงล่ะ สุดยอดไปเลย |
This place is... scorched of life. | สถานที่แห่งนี้ ไหม้เกรียมของชีวิต มันเป็นสุสาน |
I'm much better. I won't harm anybody. | ทำไมเขาถึงได้ไหม้เกรียมแบบนี้ละ |
They doubt if they can reconstitute the drives. | ไหม้เกรียม หากยังกู้ข้อมูลจากไดร์ฟมาได้ |
Well, these hard drive platters are just fried. | คือ, จานดิสก์ทั้งหมด ไหม้เกรียม |
She was burned over 30% of her body. | เห็นได้ชัดว่าแขนและลำตัวไหม้เกรียม |
Seared to the bone like a brand. | ไหม้เกรียมป็นเถ้าถ่านไปถึงกระดูก |
The skin was pretty fried, but we still managed to get a partial print that matches to a Ranim Khalid. | ผิวหนังค่อนข้างไหม้เกรียมครับ แต่เรายังพบ รอยนิ้วมือบางส่วนที่ตรงกับ รานิม คาลิด |
Can incinerate you from the inside out. | ก็ทำให้คุณไหม้เกรียมทั้งตัวได้ |
Invite-only beach party crashed by our, uh, twice-baked friend here. | ปาร์ตี้ชายหาดนี้สำหรับแขกผู้ได้รับเชิญเท่านั้น เพื่อนเราไหม้เกรียมอยู่ตรงนี้ |
My first day on, I get to be at the beach with Fourth Degree Burn Guy. | นี่เป็นวันแรกของฉัน ฉันต้องมาอยู่ที่ชายหาด กับชายที่ไหม้เกรียมระดับสี่ |
You're burning up, honey. | ตัวคุณไหม้เกรียมแล้วที่รัก |
The ones you lent us are pretty much toast | พวกที่เจ้าให้ยืมนี่ไหม้เกรียมไปหมดแล้ว |
And look at that-- we've got a scorch mark. | ดูนั่นซิ เราเจอจุดที่ไหม้เกรียม |
He's pretty cooked, but we'll try. | เขาไหม้เกรียมไปหมด แต่เราจะพยายาม |
My problem is, all these motives were a long time cooking, right? | กลายเป็นการย่าง จนไหม้เกรียมได้อย่างไง? |
The thought of them against your skin warms mine. | ความคิดของพวกแม่งต่อผิวหนังไหม้เกรียมของมึงน่ะ |
"evil endures a moment's flush and then leaves but a burnt-out shell." | "ปีศาจคงอยู่แค่ชั่วครู่ แล้วจากไป... ทิ้งไว้แต่เปลือกนอกที่ไหม้เกรียม" |
We want you to burn like the little roaches you are. | เราจะเผาพวกแกให้ไหม้เกรียม ไอ้แมลงสาบ |
We will cover this land in ash and blood until Rome falls as a cinder to scorched ground. | เราจะครอบคลุม ดินแดนแห่งนี้ในเถ้าและเลือด จนตกอยู่ในกรุงโรมเป็นถ่าน กับพื้นไหม้เกรียม |
You know it lasts a few minutes at most before you fry. | คุณก็รู้ว่า ออกไปได้อย่างมากแค่ 1-2 นาที ก่อนจะไหม้เกรียม |
Severely charred body. | เศษชิ้นส่วนไหม้เกรียม |
I got sunburned. There were mosquitoes. | ฉันถูกแดดเผาจนผิวไหม้เกรียม ถูกยุงกัด |
One very large burnt dildo, baseball-sized anal beads found in the back of your car. | ดิลโด้ไหม้เกรียมอันใหญ่ ลูกปัดทวารหนักขนาดเท่าลูกเบสบอล ที่ท้ายรถของคุณ |
You're gonna fry in that chair. | แกจะต้องไหม้เกรียมคาเก้าอี้ไฟฟ้าแน่ |
He's gonna burn. They're dragging him behind a truck. - Fucking hell! | เขากำลังไหม้เกรียม พวกมันลากเขาไปหลังรถบรรทุก ลงนรกซะ |
I can see the future. No! They're all gonna burn. | ฉันสามารถมองเห็นอนาคตได้ ไม่ พวกเขากำลังไหม้เกรียม |
Or she steals our daylight rings while we're asleep and then we burst into flames when the sun comes up? | หรือเธอขโมยแหวน ป้องกันแสงแดดของเราไปตอนเรานอน และจากนั้นเราก็ไหม้เกรียมตอนที่พระอาทิตย์ขึ้นมา |
With what? | ถูกทำให้ไหม้เกรียม ด้วยอะไรละ |
There's scorch marks all over that tree. | มีรอยไหม้เกรียม เต็มต้นไม้นั้นไปหมด |
Well, of course she's dead! You just burned her face off! | ก็แน่ล่ะสิเธอตายแล้ว เธอเพิ่งจะเผาหน้าเขาไหม้เกรียม |
Also scorched my nerve endings, so I no longer feel pain. | มันเผาประสาทผมไหม้เกรียม ไม่รู้สึกเจ็บปวดอีกต่อไป |