So if I pull this off, I get the 25 grand on Sunday? | ถ้าทุกอย่างเรียบร้อย ฉันได้ส่วนแบ่ง สองหมื่นห้า วันอาทิตย์ ตกลงนะ? |
Single privates are $45 an hour, lf you buy six at a time, the price per class drops $5, | คนเดียว 45เหรียญ ต่อชั่วโมง ถ้าสมัครทีเดียว 6 คลาส ได้ส่วนลด 5เหรียญต่อคลาส |
We give him the photos and everything else in that box and we get to keep the rest and we're free and clear. | เราให้รูปถ่ายเขากับของทุกอย่างในตู้นั้น เราก็จะได้ส่วนที่เหลือแล้วเราก็อิสระ ไร้มลทิน |
Two guys on the roof. Every guy gets a share. Five shares is plenty. | อีกสองคนบนหลังคา ทุกคนได้ส่วนแบ่ง หารห้าก็แย่แล้ว |
But if we once the seven dragon balls have... how soon will I see results? | ถ้าหาดราก้อนบอลได้ครบทั้งเจ็ดลูก ต้องรอนานแค่ไหนกว่าจะได้ส่วนแบ่ง ? |
But I read in your brochure that faculty members get a 50% discount, so for your Art Department, how would you like to hire an award-winning children's book illustrator who is great with kids and has a face you can't say no to? | แต่ฉันอ่านในใบปลิวว่า ถ้าเป็นบุคคลากรของสถาบันจะได้ส่วนลด50% งั้นที่ภาควิชาศิลปะของคุณ |
The nice thing about Shel-Mart is I own it, so I get a 15 percent discount. | ดีนะที่ฉันเป็นเจ้าของเชลมาร์ท เลยได้ส่วนลด 15% |
Get me and the green out of the country, and you will earn 10%. | พาฉันและเงินของฉันออกนอกประเทศ แล้วนายจะได้ส่วนแบ่ง 10 เปอร์เซนต์ |
I mean, at one point, jack was gonna sell the bar, and--and then I would've gotten a piece, but, uh, that didn't happen. | ผมหมายถึง ถึงจุดหนึ่งแจคเกือบต้องขายบาร์ แล้วผม ก็จะได้ส่วนแบ่ง แต่มันไม่ได้เกิดขึ้น |
You sky-rocket through the mob ranks, we get little, you get immortality. | นายจัดการพวกม็อบสำเร็จ แต่เราได้ส่วนแบ่งนิดเดียว นายเป็นอมตะ |
Someone in Phoenix got a piece of Brick? | ใครซักคนในฟีนิกซ์ ได้ส่วนของ Brick ไป |
It's just that I think everyone should split everything equally. | มันก็แค่คิดว่าทุกคน ควรจะได้ส่วนแบ่งเท่าๆ กัน |
It's a myth, what you've heard about wishbones... that when you break them, whoever has the larger half gets a wish. | ที่เล่ามาทั้งหมดเกี่ยวกับวิชโบน มันเป็นตำนาน ไม่ว่าใครจะเป็นคนหักมัน ผู้ที่ได้ส่วนที่ใหญ่กว่า จะได้พร |
The offer is one share per man, two for you personally in exchange for your support in persuading the men to vote in favor. | ด้วยข้อเสนอแบ่งผลกำไรหนึ่งต่อผู้ชายหนึ่งคน โดยส่วนตัวเจ้าได้ส่วนแบ่งผลกำไร 2 เพื่อเป็นการแลกเปลี่ยนต่อการสนับสนุนของเจ้า เพื่อโน้มน้าวจิตใจลูกเรือ ให้โหวตเรื่องการให้ความช่วยเหลือ |
Now, we cap out here at 33%. | การวิเคราะห์ท่อน้ำเลี้ยง และการรักษาตลาด ตอนนี้ เราได้ส่วนแบ่งที่ 33% |
How did the Falcone and Maroni crime families get such big shares in the deal? | พวกฟอลโคนและมาโรนี่เป็นยังไง ครอบครัวอาชญากรได้ส่วนแบ่ง ขนาดใหญ่ตามข้อตกลง |
It seems very likely those gangsters were actually given their shares in Arkham by Wayne Enterprises. | มันดูเหมือนอย่างมาก พวกนักเลงพวกนั้น ความจริงได้ส่วนแบ่งในอาร์คัม โดยเวย์นเอ็นเตอร์ไพรส์ |
Hundreds of guys depended on Paulie, he got a piece of everything they made. | คนและธุรกิจนับร้อยขึ้นอยู่กับพอลลี่ เขาได้ส่วนแบ่งจากทุกคน |
Morrie, you're gonna get your money. | มอร์รี่ นายจะได้ส่วนของนาย |
His choice is disinterested at least. He must know that our father can give him nothing. | สิ่งที่เขาเลือกจะไม่มีส่วนได้ส่วนเสียอะไร เขาต้องรู้สิว่าพ่อเราไม่สามารถให้อะไรเขาได้ |
Pa says he's gonna buy me one as soon as we get our share... | พ่อบอกว่าจะซื้อให้ฉันตัวนึง หลังจากเราได้ส่วนแบ่งแล้ว... |
You understand I take 25 percent of everything you make. | ผมต้องได้ส่วนแบ่ง 25% จากส่วนที่คุณหาได้ |
You get a special discount for being good-looking. | เธอจะได้ส่วนลดพิเศษ เพราะหน้าตาดีนะ. |
A portion of the proceeds from the sale of this garment would be donated to various children's charities. | รายได้ส่วนหนึ่งจากการขายเสื้อผ้าชิ้นนี้ จะบริจาคให้องค์กรการกุศลเกี่ยวกับเด็ก |
When I get the rest from Stefan. On Wednesday. | ให้ผมได้ส่วนที่เหลือจากสเตฟาน วันพุธนี้ก่อน |
We had it specially divided for us | เราได้ส่วนแบ่งมา เป็นพิเศษเลยนะ |
Because you are not part of the tonarigumi, you don't get rations | เพราะว่าเธอไม่ได้เข้าร่วมกับ เจ้าหน้าที่หมู่บ้าน เธอเลยไม่ได้ส่วนแบ่ง |
Now you have a little piece of your old life back, okay? | ตอนนี้คุณได้ส่วนเล็กๆของชีวิตคุณกลับมาแล้ว ok? |
K-A-N-Y-A, and then you got the rest right there. | K-A-N-Y-A, และคุณก็ได้ส่วนที่เหลือตรงนี้ |
I thought i was getting back a part of Rex. | ฉันคิดว่าฉันได้ส่วนหนึ่งของเร็กซ์กลับมา |
But If Meltzer Closes It Without Me, I Don'T Get The Commission. | แต่ถ้าให้ เมลซ่าจบงานนี้คนเดียวละก็ ผมไม่ได้ส่วนแบ่งแน่ๆ |
You've become a fine man. You got all the best parts of me. | ลูกจะเป็นคนดี เพราะ ลูกได้ส่วนที่ดีที่สุดของพ่อไว้ |
I was going to replace it myself at the end of the day, when I get my cut. | ผมจะเอามาคืนให้เอง เมื่อผมได้ส่วนแบ่งแล้ว |
) player And the crowd around me bears an even bigger question: | ชนะเกมไปได้ส่วนหนึ่งไม่ว่าด้วยความจริงแท้หรือหลอกลวง |
25% goes to us. | พวกเราได้ส่วนแบ่ง25% |
Not bullshit, okay? I want to share this with you guys. | ฉันไม่ได้โกหก ตกลงไหม ฉันอยากให้พวกนายได้ส่วนแบ่งผลกำไร |
He thinks he can sit it out and still take a slice. | มันคิดว่ามันนั่งเฉย ๆ แล้วจะได้ส่วนแบ่งไปรึ |
I can't make commission on this. | ผมไม่ได้ส่วนแบ่งเลยนะเนี่ย |
We are friends, you will get a discount. | ว่าเราเป็นเพื่อนกัน คุณจะได้ส่วนลดทันที |
Is Scofield and his crew earning? | สกอฟิลด์และพวกจะได้ส่วนแบ่งด้วยหรือเปล่า |