| Hurry up and get me the maid to help with the packing. We've no time to waste. | เร็วเข้า แล้วไปเรียกเด็กมาช่วยฉัน เก็บข้าวของ เราไม่มีเวลาเเล้ว |
| "... some quick romancing, and then a shower. | ♪ ใส่ความวาบหวาม แล้วไปอาบน้ำ ♪ |
| Or I'll have to arrest you. I don't care who you are. | ขึ้นรถคุณ แล้วไปซะ ! |
| Do it. And get the dog picked up. I can't believe he let it stay there. | ทำเลย แล้วไปรับหมามาด้วย ปล่อยให้อยู่ที่นั่นได้ยังไง |
| Someday, I'm gonna go to America and enter a hot dog speed-eating contest! | สักวันนะ ฉันจะต้องไปอเมริกา แล้วไปแข่งกินฮอทด๊อกให้ได้เลย คอยดู! |
| Hey, Fenton. Can we go see "Meatballs" after school tomorrow? | นี่ เฟนตัน พรุ่งนี้เลืกเรียนแล้วไปดู "มีทบอล" กันนะ |
| Majorek hides them in his underpants and leaves them in toilets. | มาโยเร็คเอายัดใส่กางเกงใน แล้วไปวางในส้วม ส้วมงั้นเหรอ |
| So... we can choose to believe this lake idea, pack up, and go, or we can stay here, hide inside our home, wait it out. | แล้ว... เราอาจจะเชื่อทฤษฎีทะเลสาป ก็เก็บของ แล้วไปกันเลย หรือจะรออยู่ที่บ้าน ให้มันผ่านไป |
| OK, you guys order hot dogs and you splash and frolic. | เดี๋ยวลูกสองคนสั่งเลย ฮ็อทด็อกก็ได้ แล้วไป... ดำผุดดำว่าย |
| Would you shut up and wash some dishes, rookie! | จะหุบปากได้รึยัง / แล้วไปล้างจานได้แล้ว เด็กไหม่! |
| Like, if I would blow her off to hang out with Kyle, she'd be like, "Why didn't you call me back?" | แบบ... เหมือนฉันจะทิ้งเธอ /N แล้วไปสนไคลี่แทน หล่อนก็จะแบบว่า "ทำไมไม่โทรกลับหาฉันบ้างละ" |
| You're going to tutor me, right? Jin Seok, you're still here? | หุบปากเลย แล้วไป เก็บรองเท้ามาอีก |
| But if you quit now and go to her, would she be happy? | แต่ถ้าเธอเลิกตอนนี้ แล้วไปหาเธอ คิดว่าเธอจะมีความสุขเหรอ |
| I might drink with Seung-pyo and jump off the bridge! | ฉันจะไปกินเหล้ากับซึงโพย แล้วไปกระโดดสะพาน ! |
| Last year, a girl Hae-won liked got hit by a rock and ended up in the hospital. | ปีที่แล้ว, ผู้หญิงที่แฮวอนชอบโดนทำร้าย โดนรุมขว้างก้อนหินใส่แล้วไปเสียชีวิตที่ รพ. ล่ะ |
| I must put on my things and tell Lady Lucas. Oh, to see her face. | แม่ต้องรีบแต่งตัว แล้วไปบอกเลดี้ลูคัส อยากดูสีหน้าหล่อนจัง |
| So, before I do my duty as best man and shag a bridesmaid... you know who you are... | ดังนั้น ก่อนที่ผมจะไปทำหน้าที่เพื่อนเจ้าบ่าว แล้วไปสอยเพื่อนเจ้าสาว รู้ตัวกันอยู่นะครับ |
| Forget this and go start a fire in your girlfriend's heart | ลืมนี่ซะ แล้วไปจุดไฟ ในใจแฟนนาย |
| Bygones be bygones? | สิ่งที่แล้ว ให้มันแล้วไปนะ ? |
| You ditched me and came to Taipei, are you having fun with your friends? | นี่แกจะทิ้งฉัน แล้วไปไทเปเหรอ? สนุกเหรอ ที่อยู่กับเพื่อนน่ะ ที่ใหน |
| I would like you to go to him and recover a certain property in his possession. | อยากให้นายไปตามหาเขา แล้วไปนำของสำคัญชิ้นหนึ่ง ที่เขาครอบครองไว้มา |
| Right out of high school, straight into the military? | ออกจากมัธยม แล้วไปเป็นทหาร ? |
| Let's get the hell out of Dodge. Go to Fiesta. Fuck some bitches. | ออกไปจากที่นี่\ แล้วไปฟิเอสต้า ฟันสาวๆ |
| Go home. Tell the world the truth about Amin. | กลับบ้าน แล้วไปบอกความจริงกับทุกคน เกี่ยวกับอามีน |
| The fuel will still be pumped in at a high pressure and it'll burn in the chamber create the same exhaust gases as the high-grade rocket fuel. | เชื้อเพลิงจะยังคงถูกสูบ ด้วยความดันสูง... ...แล้วไปเผาผลาญอยู่ภายใน... ...สร้างสิ่งที่เหมือนไอเสีย ให้เป็นเชื้อเพลิงของจรวดชั้นดี |
| Well, we figured we'd just watch the Mile and then meet you guys at the party afterwards. | คือว่า เราว่าจะนั่งดู แล้วไปเจอกันที่งาน party นะ |
| Or we can pick up LJ and hit Panama. | ไร่ Double K ตอนบ่าย / หรือเราจะ ขับรถไปรับ แอลเจ แล้วไป ปานามา |
| Just...keep things light and fun as long as you can. | ก็แค่... รักษาสิ่งนี้ไว้ แล้วไปสนุกกับแสงสี ได้มากตามที่ลูกต้องการ |
| And what happens when my classmates see this after we pass it around the city, huh? | โอ ไม่มีอะไร ครูไม่ได้คิดอะไรเลย โอ แล้วไป แต่เธอก็รุ้... |
| Yes, i had an affair. Old news. Move on. | ใช่ ชั้นมีชู้ แต่เรื่องมันแล้วไปแล้ว อย่าเก็บมาสนใจอีก |
| Okay, guys-- what's done is done, and if you can't get over it, there's nothing i can say that'll make you stop hating me. | โอเค พวกเธอ เรื่องที่มันแล้วให้มันแล้วไป แล้วถ้าเธอยอมรับมันไม่ได้ ชั้นก็ไม่มีอะไรจะพูดเพื่อให้เธอเลิกเกลียดฉัน |
| Yes, Your Excellency. He cancelled all his appointments to go there. | ใช่ครับ ใต้เท้า พระองค์ยกเลิกกำหนดการของพระองค์แล้วไปที่นั้น ครับ |
| If I don't go, we got to pack up and leave, and God knows where, without a prayer, dirt-poor. | ถ้าผมไม่ไป เราคงต้อง เก็บของ... แล้วไปจากที่นี่ พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่า จะไปไหนได้ |
| Just grab the keys and let's go. Jess and Ben will be fine. | ไปเอากุญแจ แล้วไปกัน เจสกับเบนไม่เป็นไรหรอก |
| Find the source terminal and check public areas four and eight. | หาที่มาของสัญญาณ แล้วไปดูพื้นที่ 4 กับ 8 |
| A bunch of us from the team are going to Benihana, then go the prom, then go to Vijay's parents' cabin. | พวกกลุ่มชั้นจะไปบานิฮานา แล้วไปงานพรอม แล้วไปต่อบ้านวีเจ |
| I realize how difficult this can be but if you'd please be patient and have a seat over there an officer will be down shortly to help you. | ...แต่ถ้าคุณุจะอดทนสักนิด แล้วไปนังคอยทางโน้น... ...เดี๋ยวจะมีเจ้าหน้าที่ไปดูแลคุณ |
| I realize how difficult it can be but if you'd please be patient and have a seat over there an officer will be down shortly to help you. | ผมรู้ว่ามันทำใจยากแค่ไหน... ...แต่ถ้าคุณุจะอดทนสักนิด แล้วไปนังคอยทางโน้น... ...เดี๋ยวจะมีเจ้าหน้าที่ไปดูแลคุณ |
| Look, a**hole, unless you can fly the helicopter, shut up. | นี่ตูดหมึก ถ้าแกขับเฮลิคอปเตอร์เป็น ก็แล้วไป หุบปากซะ |
| You can't expect me to work every day and get the groceries while you look at trash on the Internet dreaming about your boat. | เปล่า คุณคาดหวังให้ฉันทำงานทุกวันแล้วไปซื้อของใช้ ขณะที่คุณนั่งไร้สาระ เล่นเนท แล้วฝันว่าจะมีเรืออย่างนั้นเหรอ |