Hang... hang in there! | - แข็งใจไว้ - ฉันเก็บไว้ |
Hold on, hold on, hold on. | แข็งใจไว้, แข็งใจไว้, แข็งใจไว้, |
Hold tight, General. | - แข็งใจไว้ ท่านนายพล |
Bobby, hang on in there. Bobby? | บ็อบบี้ แข็งใจไว้นะ บ็อบบี้ |
== sync, corrected by elderman == Bobby? Just hold on. | == sync, corrected by elderman == บ็อบบี้ แข็งใจไว้ เอิม ฉันคิดว่าเราเจอฟิล เดี๋ยวนะ |
Remember, so long as you stay strong, we won't have to kill a | จำได้มั้ยนานแค่ไหน แข็งใจไว้ เราจะต้องไม่ฆ่า |
Aw, you couldn't have just toughed it out for just a few more seconds, Kurt? | โอวว แหม นายแข็งใจอีกแค่ ไม่กี่วินาทีไม่ได้เหรอ เคิร์ท? |
[ Schindler ] The train with the women has already left Plaszow... and will be arriving here very shortly. | อีกไม่นานก็มาถึง ...ฉันรู้ทุกคนเหนื่อยแล้ว แข็งใจเดินอีกนิด... |
I mean difficult, difficult, but safe sex is really important. | คือว่าแข็งใจยาก แต่เซ็กซ์อย่างปลอดภัยสำคัญมาก |
If I imagine the time you put in the antidote risking your life how can I give up under any circumstance? | ข้านึกถึงตอนที่เจ้าเสี่ยงชีวิตปรุงยาแก้พิษให้ข้า ข้าก็ต้องแข็งใจอยู่ต่อไปแล้วหละ |
Jack, you all right? Hold on. | แจ็ค เป็นอะไรรึเปล่า แข็งใจไว้นะ |
Hang on man, will get you out. | แข็งใจไว้ ผมจะพาคุณออกมา |
Any second. We're going to get you back in the boat. Real fast. | แข็งใจหน่อย เราจะพาคุณขึ้นไป |
Dean, you got to hold on. | ดีน นายต้องแข็งใจไว้นะ |
Help! Hey, hey, come on! | ช่วยด้วย แข็งใจไว้ครับ |
Come on, Red, come on. Come on. We're getting out of here. | แข็งใจไว้ อดทนไว้นายจะไม่เป็นไร |
Hold on, buddy. Hold on. | แข็งใจไว้ เพื่อน อดทนไว้ |
Just hold on, okay? We're going to fix it. | แข็งใจไว้นะ เราจะรักษานาย |
Or I'll be strong and sign it! | หรือฉันจะแข็งใจเซ็นมันซะ |
That's a real solid you're doing for that Ryder dude. | นายจะต้องแข็งใจทำมันเพื่อ ไรเดอร์น่ะ ไอ้น้อง |
Okay. Hold on, Jerry. | แข็งใจไว้นะ เจอร์รี่ย์ |
Jerry, hang on, Jerry. | เจอร์รี่ย์ เจอร์รี่ย์แข็งใจไว้ |
Hang in there, buddy. Hang in. | แข็งใจไว้นะ, เพื่อน แข็งใจไว้ |
Stay with us! Come on, Joe, hang in there, buddy. | อดทนไว้ แข็งใจหน่อยโจ |
Stay with me, okay? Good. Good. | แข็งใจไว้ อยู่กับผมนะ โอเค |
Just hold on. I'll get you some help. | แข็งใจไว้ ฉันจะหาคนมาช่วย |
Steel yourself, man. Go on and tell the Prefect it's done. | แข็งใจไว้ ไปเรียนท่านเจ้าเมืองว่าเขาตายแล้ว |
Gardner, stay with me. | การ์ดเนอร์ แข็งใจไว้ |