"For 15 years she kept her virginity "Not a bad record for this vicinity" | "15 ปีสุดท้ายเธอไม่เสียสาวให้ใคร สถิติไม่เลวสําหรับย่านนี่เลย" |
Okay, the victim was in possession of date-rape drugs, Kat was raped-- let's do the math here, people; | โอเค งั้นเหยื่อถูกครอบงำ ด้วยยาเสียสาว แคทถูกข่มขืน |
I know I lost my virginity at my senior prom. | ฉันรู้ว่าฉันเสียสาวตอนงานเลี้ยงอำลารุ่น เธอหล่ะ April? |
(Lose your virginity 20 years in the future? | (เสียสาวให้หนุ่มๆจากอนาคต.. ? |
Then we lost the speedster | ต่อมา เราก็เสียสาวลมกรด |
When did you lose your virginity? | เมื่อไหร่คุณเสียสาวครั้งแรก |
Not that I owe you guys any more confessions, but I really like this guy and I might even lose my virginity to him. | ฉันไม่ได้ค้างคำสารภาพอะไรกับพวกคุณ แต่ฉันชอบผู้ชายคนนี้จริงๆ... ... และก็อาจเสียสาวกับเขา |
It's when you lose your cherry to your very special first love. | แบบตอนที่เสียสาว ให้รักแรกไง |
It's like a date-rape drug, only the victim remains conscious. | มันเหมือนกับยาเสียสาว เพียงแต่ว่าคนกินยังมีสติ |
Or is it losing the girls... | หรือเพราะการสูญเสียสาวๆไป... |