| What else can I do, other than leaving it at that? All I can do is tap on the phone! | แม่จะทำยังไงได้ นอกจากปล่อยเลยตามเลย แม่ได้แต่เคาะโทรศัพท์มือถือเท่านั้น |
| Little by little and then all at once, I suppose. | ค่อยๆเปลี่ยนไปทีละน้อย แล้วก็เลยตามเลย ประมาณนั้นแหล่ะ |
| I should've let you finish what you started. Now I got nothin' at all to show for it. | ผมน่าปล่อยให้คุณเลยตามเลย ว่ามั้ย |
| I'm just gonna go with it. | ผมแค่จะปล่อยให้มันเลยตามเลย |
| What are we doing? I mean, I can't get you involved in this. | หมายถึง เข๋าปล่อยเลยตามเลยไม่ได้นา |
| As for me I'm just going with it. | สำหรับฉันแล้ว... ...ก็คงต้องปล่อยเลยตามเลยแหละ |
| Yeah, but, you know, it was a typo and I ran with it. | ครับ ,คือแบบว่าพิมพ์ผิดน่ะครับ ก็เลย เลยตามเลย |
| I'll string him along,tell him what he wants to hear, and then I'll cut him loose. | ก็เลยตามเลย บอกมันสิ่งที่มันอยากฟัง แล้วก็ปล่อยเกาะมัน |
| And she means too much to both of us to let anything happen to her. | ซุกกี้มีความหมายกับพวกเรานะ เราจะปล่อยให้เลยตามเลยได้เหรอพี่ |
| Upside down and I can't stop it now | โลกกลับตาลปัตร ฉันต้องปล่อยเลยตามเลย |
| It's killed thousands of innocents, and it will kill more if we let it. | มันฆ่าผู้บริสุทธิ์เป็นพันๆ คน และมันจะสามารถฆ่าคนได้อีกมากมายถ้าเราปล่อยให้มันเลยตามเลย |
| We should take those 3 boys and make them promise not to bully anybody anymore. | เพราะเราปล่อยเรื่องนี้ไปเลยตามเลย เด็กก็เลยยิ่งเสียนิสัย |
| I say we just let it happen. | ฉันว่าเราปล่อยให้มันไปเลยตามเลย |
| Sometimes you just have to roll with it. | บางครั้งคุณก็ต้องปล่อยเลยตามเลย |