No, no, it's true. It's true. | ไม่ ไม่ มันเป็นเรื่องจริงนะ จริงๆ |
Where's my car? | [แก้ไข-วุฒิสภาปาร์คซังฮุน คืนในไนท์คลับไม่เป็นเรื่องจริง] ฮืมมม กาแฟนี่รสชาติเริ่ดมาก |
And you won't wake him up and make him crazy. | [แก้ไข-วุฒิสภาปาร์คซังฮุน คืนในไนท์คลับไม่เป็นเรื่องจริง] อะไรเนี่ย |
In Scotland, the leader of a religious sect claims the mysterious hero is, in fact, an angel anticipated in scripture. | แล้วก้อเพื่อที่จะไปดูแลคนที่ไม่รุจักหัวนอนปลายเท้า มันไม่แปลกไปหน่อยเหรอ มันเป็นเรื่องจริงที่ว่า โจยังด๊อก เป็นอาวุธที่มีชีวิต เราไม่รุว่าเค้าจะทำอะไรต่อไป |
Listen, I know a lot about dirty coffee cups and I know a lot of facts, but I need to know all about you. | ฟังนะ ฉันรู้ดีเรื่องแก้วกาแฟสกปรก และผมรู้เรื่องจริงๆ แต่ ผมอยากรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับคุณ |
Well, all your memories about your wife and daughter are false. They're like a dream. | ฟังนะ ความทรงจำทุกอย่างเกี่ยวกับภรรยาของคุณ และลูกสาวมันไม่ใช่เรื่องจริง, มันก็คล้ายๆกับฝันน่ะ |
No. Something real. Something no one else knows. | ไม่ใช่ เรื่องจริงน่ะ เรื่องที่ไม่มีใครรู้ |
You know. You know. That... | เธอรู้ เธอรู้ ว่านี้มันคือเรื่องจริง เรื่องจริงของเธอใช่ใหม |
Are you joking? I'm not joking, it's true. | ไม่เล่นละ นี่เรื่องจริง ผมอยากชวนคุณไปนั่งม้านั่ง |
Like this dame I knew once, only it wasn't real, it was a dream. | เหมือนในฝันของฉัน แต่มันไม่ใช่เรื่องจริง.. มันคือความฝัน |
God. It's true. Look at that. | ตายแล้ว เรื่องจริง ดูนั่นสิ ดูนั่น |
They used equipment that is a fact but how they got it how much co operation they got and any kind of collusion trying to connect dots that are not connected | พวกนาซีใช้เครื่องมือ นั่นเป็นเรื่องจริง แต่พวกเขาได้มันมาอย่างไร ได้รับความร่วมมือแค่ไหน |
I just gave you my "E! True Hollywood Story." | ฉันเพิ่งเล่า "เรื่องจริงชีวิตฮอลลีวูด" ของฉันให้ฟังแล้ว |
Listen up. It's true that Boeun and I are dating. | ฟังให้ดีนะ มันเป็นเรื่องจริงที่ว่า ผมกับ โบอ้วนเป็นแฟนกัน |
Hey, if it's true, it's not bragging. | เฮ้ ถ้ามันเป็นเรื่องจริง มันไม่ใช่เรื่องโม้หรอก |
It, it's based on a real case when I was an intern. | มัน มันเป็นเรื่องจริง ตอนที่ฉันเป็นนักศึกษาฝึกงาน |
Of course, he was right, wasn't he? | ใช่ แต่ที่เขาพูดกัน ก็เป็นเรื่องจริง ใช่ไหมล่ะ? |
Well, if Lincoln's telling the truth, then that tape is lying. | ถ้าลินคอล์น บอกเรื่องจริง เทปนั่นก็โกหก |
Oh, he's serious. Did you know he was serious? | อะฮ่า เค้าพูดเรื่องจริงรึนี่ นี่เธอรู้มั้ยเค้าพูดเรื่องจริงอยู่ |
Zee, it's true. There's something evil going on across the street. | ซี มันเป็นเรื่องจริงนะ มีบางอย่างที่น่ากลัวอยู่ในบ้านหลังนั้น |
I'm not superstitious, but it's true. I mean, it's bad luck. | ฉันไม่ได้งมงายนะ มันเป็นเรื่องจริง ฉันหมายถึงโชคร้าย |
Look, you're operating under a false pretence. Ricky and I did not pull... the Anslemo job together. | นี่ี มึงน่ะไม่รู้เรื่องจริงๆ ริคกี้กับกูไม่ได้เล่น... |
Wait,wait,this is fact? You figured all this out? | เดี๋ยวๆๆ นี่เป็นเรื่องจริง หรือคุณคิดขึ้นเอง? |
QUACK. NO, SERIOUSLY, AND MY SISTER'S FIANCÉ-- | แควก ไม่นั้นเรื่องจริงนะ และคู่หมั้นพี่สาวฉันก็... |
Did I say something wrong? I was only telling the truth. | ฉันพูดอะไรผิดเนี่ย พูดเรื่องจริงล้วน ๆ |
No, why don't you go on and do your homework, I'll clean this mess up. | ไม่เอา! ลายมือผู้ชายต้องห่วย นี่แหล่ะเรื่องจริง ต้องเป็นเธอเขียนนะ. |
Yes, in the clouds. true story. happened 15 years ago. | ใช่บนเมฆ เรื่องจริง 15 ปีมาแล้ว |
True story? I couldn't swear to ever detail but it's certainly true that it is a story. | อ่อ เรื่องจริงมั๊ย ก็อาจจะไม่ได้จริงทุกรายละเอียดหรอกนะแต่รวมๆก็จริงน่ะ |
Aye. And all true, every word of it. | ใช่ และนั่นคือเรื่องจริง ทุก ๆ คำพูด |
Write it all down, just the truth, no rhymes. No embellishments, no adjectives. | เขียนลงไปให้หมด เอาแค่เรื่องจริง ไม่ต้องเติมแต่ง |
I know it's hard to believe, but it's the truth and nothing but the truth, right, Georgie? | ฉันรู้มันยากที่จะเชื่อ แต่มันเป็นเรื่องจริง ไม่มีอะไรนอกจากความจิงใช่ไม๊ จอร์จ |
No, I'm having a crisis. | เปล่า ผมมีเรื่องจริง ๆ |
Sylar? He killed Ted Sprague, which means he's radioactive. | ผมรู้ว่ามันต้องพิสูจน์อีกมาก แต่มันเป็นเรื่องจริง ผมสาบาน |
Okay. Say it's true. Say there are angels. | ก็ได้ๆ ตกลงว่ามันเป็นเรื่องจริง ทูตสวรรค์มีจริง |
Look,everything you said checked out,of course,but,uh, | ฟังนะ ทุกอย่างที่คุณพูดเป็นเรื่องจริง แต่ เอ่อ |
What? You're serious? And I have to? | ข้าว่า ท่านก็พูดเรื่องตลกเป็นเหมือนกัน เรื่องจริงรึ ? |
Director, if this is true, isn't it perfect? | ผอ. , ถ้าเป็นเรื่องจริง, มันก็สมบูรณ์แบบที่เดียว? |
Nothing. And then I take of course, the long road here up to that, which continues along here and up this very steep mountain and down this beautiful beautiful broad valley. | ไม่มีอะไรเลย เป็นเรื่องจริง และผมจะต้องเจอ... |
I'm mad because you told my kids that in real life there are no happy endings. | พี่โกรธเพราะว่า.. เธอบอกลูกฉันว่าในเรื่องจริง\ ชีวิตจริงจะจบแบบไม่มีความสุข |
I mean, which one, which one is more real? | ไม่รู้ว่า... อันไหน ที่มันเป็นเรื่องจริง ถามจริงๆ อันไหน? ผมหมายถึง อันไหน ที่เป็นเรื่องจริง Nคุณเข้าใจผมมั้ย? |