| The thing to notice about this piece... the thing that makes it very, very special... is its realistic depiction of its figures. | สิ่งที่ควรสังเกตในรูปนี้ จุดที่มีความพิเศษเป็นอย่างยิ่ง นั่นคือความสมจริงของสัดส่วนรูปร่าง |
| Well, I'm just not very comfortable with uncomfortable silence, and you're not exactly keeping up with your end of the conversation. | อืม, ฉันเพียงแค่ไม่สุขสบายเป็นอย่างยิ่งและไม่พอใจในความเงียบ และคุณก็ไม่ได้หยุดการพูดคุยของคุณอย่างจริงจัง |
| Work that incurred the wrath of the Church until his dying day. | ที่ทำให้คริสตจักร เคืองเป็นอย่างยิ่ง จนวาระสุดท้ายของชีวิต |
| But I believe, if we reach out to one another, that we can coexist, and even thrive together. | แล้วฉันจะรู้มั้ยเนี่ย คืนนี้ผมได้รับเกียรติเป็นอย่างยิ่ง ปกติแวมไพร์จะอยู่ในโลกส่วนตัว |
| President Ashton, and citizens of the world, it is with great pleasure that I invite you all to our humble city. | ประธานาธิปดีแอชตั้น, และประชาคมโลก ผมยินดีเป็นอย่างยิ่ง ที่ได้เชิญท่านมาเยือนเมืองของเรา |
| Cos if things go south, you're definitely gonna need to keep carrying a gun. | - เพราะถ้าสิ่งนั้นอยู่ทางตอนใต้ นายมีความจำเป็นอย่างยิ่ง ต้องพกปืนเอาไว้ |
| At her command, they became a terrifying and brutal force that rode through the lands leaving death and destruction in their wake. | เมื่อออกคำสั่ง พวกเขากลายเป็นคนน่ากลัว\ และมีความแข็งแกร่งเป็นอย่างยิ่ง -... ที่จะควบม้าผ่านดินแดนเพื่อจะไปตาย และทำลายล้างได้ |
| Raj, I highly doubt there is any argument you can make, threat you might levy, rhetorical strategy, plea, invocation, supplication, or... vetoomus that you can employ that would convince me to reconsider. | ราจ, ฉันสงสัยเป้นอย่างยิ่งว่านายมีเหตุผลอื่นๆ, การส่งส่วย, ศิลปะการพูด การอ้อนวอน, ข้ออ้าง |
| General, I want to thank you in advance for your testimony. | ผู้พันครับ, ผมต้องการที่จะขอบคุณเป็นอย่างยิ่ง ในการเป็นพยานหลักฐาน |
| You're a woman of great courage, Morgause, but I don't think with my sword. | เจ้าเป็นผู้หญิงที่กล้าหาญเด็ดเดี่ยว เป็นอย่างยิ่ง มอร์กูส แต่ข้าไม่คิดว่าด้วยปลายดาบของข้า |
| I know that's probably not what you wanted to hear, but hopefully you'll understand, and if you wanted to talk some more about it, that's fine. | ผมรู้ว่าอาจจะเป็นคำพูด ที่คุณไม่อยากจะได้ยิน แต่หวังเป็นอย่างยิ่งว่าคุณคงจะเข้าใจ และถ้าคุณอยากจะคุยกันเรื่องนี้สักหน่อย |
| All right, he's shabby looking, has appalling manners, is extremely forgetful and seems to spend most of his time in the tavern, but he is... my man-servant. | เขาค่อนข้างโกโรโกโส มีพฤติกรรมที่น่ากลัว ขี้หลงขี้ลืมเป็นอย่างยิ่ง และดูเหมือนว่าจะใช้เวลาส่วนใหญ่ของเขาในโรงเตี๊ยม |
| You ready, Polly? Well, I'm pleased as punch to see you all here. | เธอพร้อมหรือยัง พอลลี่ ผมยินดีเป็นอย่างยิ่ง ที่ได้พบกับพวกคุณทุกคนที่นี่ |
| ...in life, which is why I'm--I'm so glad that you all could be here for this special moment. | ...ในชีวิต ซึ่งผมยินดีเป็นอย่างยิ่ง ที่พวกคุณทุกคนสามารถ มาร่วมในโอกาสสำคัญนี้ได้ |
| Sire, I must express the deepest of gratitude for saving Helium. | ฝ่าบาท ขอขอบพระทัยเป็นอย่างยิ่ง ที่ช่วยฮีเลี่ยมพยาคะ |
| Oh, my pleasure. Hmm. | โอ้ ยินดีเป็นอย่างยิ่ง อืม |
| All that crap just gives me a headache anyway, and I wish I never even knew about it. | โอเค ไอ้เรื่องแย่ๆทั้งหมดนี้น่ะ จะเอามายัดเยียดให้ฉันปวดหัวรึไง และฉันปราถนาเป็นอย่างยิ่งว่า ฉันไม่รู้ไอ้เรื่องบ้าๆพวกนี้เลย |
| And there's a good chance by doing that, you're gonna cause the very same suspicion you're looking to ferret out. | และมีโอกาสที่ดีในการทำเรื่องนั้น เจ้าจะก่อให้เกิดความคลางแคลงใจเป็นอย่างยิ่งเช่นเดียวกัน เจ้ากำลังถูกจับได้ว่าระมัดระวังตัว |
| We heard your Supreme Leader is a big fan of our show, and we'd love to have him on. | เราได้ยินมาว่า ผู้นำสูงสุดของคุณ เป็นแฟนตัวยง ของเรา และเราก็มีความยินดีเป็นอย่างยิ่ง ที่จะเชิญท่ามมาร่วมรายการ |
| Though its emotional development was certainly remarkable, the immediate termination was an unfortunate but clear necessity. | แม้การพัฒนาทางอารมณ์ของมัน จะน่าประทับใจเป็นอย่างยิ่ง แต่การยุติโครงการในทันที ก็เป็นทางเลือกที่น่าเสียดายแต่จำเป็น |
| Very pleased to meet you. Heard a lot of wonderful things about you. | {\cHFFFFFF}ยินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้พบคุณ ได้ยิน จำนวนมากของสิ่งที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับคุณ |
| I do hope, sir, that it's not, uh, inconvenient to you, uh... sir. | ผมหวังเป็นอย่างยิ่งครับ ว่ามันไม่เอ่อไม่สะดวกในการที่คุณเอ่อ ... ครับ |
| We're sorry to hear that. | เราเสียใจเป็นอย่างยิ่ง |
| Are you sure this is absolutely necessary? | คุณแน่ใจว่านี้เป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งที่? |
| Strippin' off those bloody rags is absolutely necessary. | strippin 'ออกจากเศษผ้าเปื้อนเลือดเหล่านั้นเป็นสิ่งที่จำเป็นอย่างยิ่ง |
| Hopefully we can punch a hole big enough for you to get through. | หวังเป็นอย่างยิ่งว่าเราจะทำให้ช่องว่างนั้นใหญ่พอจะผ่านไปได้ |
| Glad to have you aboard. | ยินดีเป็นอย่างยิ่งที่คุณมากับเรา |
| There must have been a pressing reason | ต้องมีเหตุผลจำเป็นอย่างยิ่งแน่ๆเลยฮะ |
| I'm willing to honor that. | ศาลยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะจัดการให้ |
| It's extremely frustrating to me to communicate over and over again, as clearly as I can. | มันน่าสิ้นหวังเป็นอย่างยิ่งสำหรับผม ที่ได้พยายามสื่อสารอย่างชัดเจน เท่าที่ผมจะทำได้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า |
| I don't know what you're talking about. | ดีใจเป็นอย่างยิ่งที่ได้เจอคุณ / ขอบคุณครับ |
| I would advise against that strongly. | ผมไม่แนะนำเป็นอย่างยิ่ง |
| I'll expect a fully dictated chart before you leave tonight,karev. | ฉันหวังเป็นอย่างยิ่งว่า ชาร์ทจะเสร็จก่อนที่คุณจะกลับคืนนี้แน่นอน,คาเรฟ |
| I think it is absolutely essential that... | ฉันคิดว่ามันเป็นสิ่งจำเป็นอย่างยิ่งที่ |
| I would have the greatest sympathy if you did. | ผมจะเห็นอกเห็นใจคุณเป็นอย่างยิ่งถ้าคุณทำ |
| I certainly you appreciate it, if you didn't waste mine. | และหวังเป็นอย่างยิ่งว่าคุณจะ ไม่ทำให้ผมเสียเวลา |
| I mean, I really hope that doesn't happen because I think your limbs are pretty great. | ถึงผมจะหวังเป็นอย่างยิ่งว่ามันจะไม่เกิดขึ้น เพราะว่าแขนขาคุณก็ค่อนข้าง... |
| [I am so sorry] | [ขอโทษเป็นอย่างยิ่ง] |
| You bet! She's totally a tomboy, Extremely serious when she's working on her pictures. | มั่นใจได้เลย เธอเป็นทอมบอยโดยแท้ จริงจังเป็นอย่างยิ่งเมื่อทำงานวาดรูป |
| I'm equally delighted to remake your acquaintance, Senator. | ข้ายินดีเป็นอย่างยิ่งที่ได้มีโอกาสพบกันอีกครั้ง ท่านวุฒิสมาชิก |