O sure, O sure, O sure, O sure, Don't worry Mr. Dryer | เราจะไปไหนกันเหรอ (ผู้ดูแลเดทวันนี้คือ ฮันคยอง ผู้ที่อยู่เกาหลีมาสองปีแล้ว) ตอนนี้ทั้งสองกลุ่มได้แบ่งกันไปอยู่คนละที่แล้ว |
You're just too young to understand | (ฮันคยองดูมีความสุขมาก) ในการทำอาหารเกาหลี คุณจะต้องมีทักษที่ดี (สไปซี่ นูดเดิ้ล |
Ask the Czechs, the Vietnamese, the Koreans. Ask the Afghans. | ขอเช็ก, เวียดนาม, เกาหลี ขอให้ชาวอัฟกัน |
Vietnamese, Koreans, don't even speak fuckin' English. | เวียดนาม, เกาหลี, ไม่ได้พูดไอ้ภาษาอังกฤษ |
He went under, and now some fucking Korean owns it... who fired these guys and is making a killing... because he hired 40 fucking border jumpers. | เขาลงไปใต้ และตอนนี้ / กลายเป็นไอเกาหลีที่เป็นเจ้าของมัน... คนที่ยิงคนพวกนั้น / และทำให้เกิดอาชญากรรม... เพราะเขาให้ค่าจ้าง พวกต่างด้าวกว่า 40 ชีวิต |
Will you tell me where we're having dinner tonight? | บอกหน่อยคืนนี้ทานอาหารค่ำที่ไหน - บาร์บีคิวเกาหลี - จริงเหรอ |
I was a student but I volunteered to fight | ฉัน เต-ซู ฉันหนีมาจากเกาหลีเหนือ แต่ฉันไม่ใช่คอมมิวนิสต์ นะ |
36-1004 Pyong Yang 20 Miles north of DMZ October 10, 2003, 01:47 A. M | 37-1004 จอง ยัง 20 ไมล์จากชายแดนเกาหลีเหนือ 10 ตุลาคม 2003 เวลา 01: 47 |
I mean, who'd look after you even if you're in Korea? | ฉันหมายถึงว่า ใครจะดูแลเธอ ถ้าหากว่าเธออยู่เกาหลี ? |
Our judges consist of long-time leaders in the Korean dance sports... | คณะกรรมการประกอบด้วยผู้นำอันยาวนาน แห่งการกีฬาลีลาสเกาหลี... . |
This shrine was made to remember the famous Korean Madam Song. | ปูชนียสถานนี้สร้างขึ้นเพื่อเป็นที่ระลึกถึง Madam Song สตรีคนสำคัญในประวัติศาสตร์เกาหลี Note: Choson: Korea's previous name used when it was unified. |
This student has been chosen by the Korean University for designing and for high results. | นักเรียนคนนี้ ได้รับเลือกจากมหาลัยเกาหลี สำหรับการออกแบบที่ยอดเยี่ยม |
This is urgent. You go back to Korea first. I will settle matters here and return as well. | นี่เป็นเรื่องด่วน ลูกกลับไปเกาหลีก่อน แม่จะจัดการเรื่องที่นี่แล้วจะตามไปทีหลัง |
The third most respected woman in Korea, why are you playing with that broken machine? | ผู้หญิงที่เป็นที่เคารพอันดับ 3 แห่งเกาหลี ทำไมเล่นกับเครื่องจักรพัง ๆ นั่นละ |
The interesting thing is he's coming in through Hong Kong, Korea and Malaysia but he's trying sequential account numbers. | ...เข้ากำลังเข้ามาจาก ฮ่องกง, เกาหลี และ มาเลเซีย... ...แต่เข้ากำลังไล่เรียงหมายเลขบัญชี ที่เค้าได้มันมาทั้งหมด |
She came here to eat new food, make new friends, and go around places to gain many new experiences. | เธอมากินอาหารรสชาดใหม่ๆ หาเพื่อนใหม่ และ เดินทางให้ทั่วเกาหลี มาสะสมประสบการณ์ใหม่ให้มากๆๆ |
I'm worried about no news from Korea, and Mr. Lim's disappearance. | คุณดูไม่ค่อยดีนะ ผมค่อยข้างจะกังวลที่ไม่ข่าวจากเกาหลี และ การหายตัวไปของมิสเตอร์ ลิม |
Meanwhile the U.S. and WHO, citing the failure of the Korean government World Health Organization, Geneva, Switzerland to secure the remaining two infected family members, or to capture the creature in question, have announced a policy of direct intervent | ในขณะเดียวกัน สหรัฐอเมริกาและองค์กรอนามัยโลกได้กล่าวถึง ความล้มเหลวของรัฐบาลเกาหลีใต้ องค์กรอนามัยโลก ณ กรุงเจนีวา สวิสเซอร์แลนด์ ในการจับกุม สมาชิกจากครอบครัวติดเชื้อสองคนที่เหลือ หรือจับสัตว์ประหลาดดังกล่าว |
Agent Yellow, which has been chosen for use here in Korea, is a state-of-the-art chemical and deployment system, recently developed by the U.S. to fight virus outbreaks or biological terror. | 'เอเจ้นเยลโล่' ถูกเลือกให้นำมาใช้ในเกาหลีใต้ ซึ่งเป็นสารเคมีชนิดหนึ่ง ที่ได้รับการพัฒนาโดยสหรัฐอเมริกาเมื่อเร็วๆนี้ เพื่อใช้ต่อสู้ กับการระบาดของไวรัสหรือภัยทางชีวภาพที่เกิดขึ้น สหรัฐอเมริกาเลือกที่จะใช้เอเจ้นเยลโล่ |
The recent crisis in South Korea occurred as the result of an error... | ากภาวะฉุกเฉินที่เกิดเมื่อเร็วๆ นี้ ในเกาหลี เป็นความผลจากการผิดพลาด... |
A legendary Korean creature that drives evil spirits away. | *เป็นปีศาจ ในตำนานโบราณของเกาหลี* *สามารถขับพลัง ปีศาจออกมาได้* |
Vienna, Munich, Italy and Spain and China, South Korea, Japan. | เวียนนา มิวนิค อิตาลี และ สเปน จีน เกาหลีใต้ ญี่ปุ่น |
Ong Bak, Korea, go! | องค์บาท เกาหลี ไปเลยยยยย |
Hello, we are here at the press conference where the Prince of Korea, Lee Shin, will make a speech... | สวัสดีคะ พวกเราอยุ่งานแถลงข่าว ที่เจ้าชายแห่งประเทศเกาหลี จะมีการกล่าวปราศัย.. |
Cuz I'm Korea's No. 1 | เพราะฉันเป็น คนเกาหลีหมายเลข 1 |
THE ONLY THING I COULDN'T FIND WAS THE SCULLY FOODS 100% ORGANIC, ALL-NATURAL SOY RICE CAKES. | อย่างเดียวที่ฉันหาไม่ได้คืออาหารอะไรก็ไม่รู้ เค้กถั่วเหลืองเกาหลีแบบออแกนิก 100% |
Today I was going to make korean, but. . maybe it's going to be too much for me afterall. | ฉันยอมแพ้กับอาหารหม้อใหญ่ๆแล้วละ วันนี้ว่าจะทำอาหารเกาหลี แต่ว่า... |
No, it's a Korean traditional way of... | ไม่ใช่ค่ะ, มันเป็นประเพณีของเกาหลี ที่สืบทอดกันมา เกี่ยวกับ... |
So the whole family is working to keep the Korean traditional arts? | ทุกคนในครอบครัวทำงานเพื่อรักษา ศิลปพื้นบ้านของเกาหลี ช่างดูดีอะไรอย่างนี้ |
You only believe in the rich. As a Korean, you bow freely to the Japanese. | คุณเชื่อแต่คำพูดของพวกคนรวย เป็นคนเกาหลีซะเปล่า, แต่ไปก้มหัวให้กับพวกญี่ปุ่น |
Look at this, it's food waste. (*In Korea you have to separate food waste from others) | ดูนี่สิ นี่มันเศษอาหารหนิ (*ในเกาหลี จะต้องแยกเศษอาหารออกจากขยะอื่นๆ) |
The only countries with this kind of capability are Russia, North Korea, maybe China. | ประเทศที่พอจะทำแบบนี้ได้ก็มี แค่รัสเซีย เกาหลีเหนือ อาจจะจีน |
Maybe you can explain, then, how our latest satellite imagery shows North Korea doubling its naval activity. | งั้นไหนลองอธิบายซิ \ ว่าล่าสุดดาวเทียมเราจับภาพได้ว่า เกาหลีเหนือเพิ่มกำลังกองเรือเป็น 2 เท่า |
Yeah, Assa Kaori. | ใช่ๆ Assa Kaori. (ภาษาเกาหลีคือ สู้เค้าปลากระเบน) |
Rain much much is 'Jangma' in Korean. | ฝนมากมาก ในเกาหลีก็ "จังหม่า" |
Harold, I'm gonna go down to the racetrack and ride my go-kart -- you want to go? | อย่าให้ประชาชนต้องแตกตื่น เรามีการดำเนินการไม่มาก รับทราบครับ มันต้องมีพวกอัลกออิดะ ไม่ก็เกาหลีเหนืออกหักแน่ ๆ |
"Bamboo-leaved Oak" Found in central southern Honshu, Shikoku and Kyushu. Also in southern North Korea. Normally grows in mountainous regions. | "โอ๊กใบไผ่" พบในถาคกลางทางใต้ของฮอนชู ชิโคคุและคิวชู และภาคใต้ของเกาหลีเหนือ มักพบในบริเวณที่ราบสูง มีผลของโอ๊ก |
Why? Know what novel touched us when we were teenagers? | รู้มั้ยว่านิยายเรื่องไหน โดนใจคนเกาหลีสุด สมัยเราเป็นวัยรุ่น? |
You know why we have four seasons here in Korea. | นายรู้มั้ย ทำไมเกาหลีมี 4 ฤดู? |
It must have been either al-Qaeda or North Korea who broke 'em up. | มันต้องมีพวกอัลกออิดะ ไม่ก็เกาหลีเหนืออกหักแน่ ๆ |