# Suddenly the raindrops that fall have a meaning # | # เมื่อหยาดฝนโปรยปราย ทำให้... # |
The feather of a black rooster. | หยาดฝนเที่ยงคืน 12 หยด ขนไก่ตัวผู้ |
Become the rain on the land of the people | กลายเป็นหยาดฝนที่ตกลงมาสู่ทุกคน |
It is raining in the early morning | หยาดฝนโปรยปรายในยามรุ่งอรุณ |
Sadness ends in gladness, showers are not in vain | ความเศร้าจบลงด้วยความสุข หยาดฝนมิได้ไร้ความหมาย |
That every drop of rain holds the promise of regrowth. | ทุกๆหยาดฝนนั้น ได้นำเอาสัญญา แห่งการเติบโตอีกครั้งมาด้วย |
"The Rains of Castamere." | "เพลงหยาดฝนแห่งคาสเซิลเมียร์" " ᵽleg hyadƒn hê'g xa s śû l mïr`" |