| I'm sorry to bother you, but, uh, after my talk with Detective Mara, I was thinking about Mr. Blauner and some of the conversations we had. | ขอโทษที่รบกวนนะครับ แต่ว่า... ตอนผมคุยกับนักสืบมาร่า ผมนึกขึ้นได้ว่า... เรื่องที่ผมเคยคุยกับบลาวเนอร์ |
| I suggest you go tell Mr. Mara that you found some irregularities in Blauner's expenses. | ผมแนะนำ ให้บอกนักสืบมาร่า ว่าคุณพบสิ่งผิดปกติ ในค่าใช้จ่ายของบลาวเนอร์ |
| This person will go on killing until he's stopped. | อย่าบอกผมเลย ก็นักสืบมาร์ก ฮอฟแมนนั่นแหละ |
| The deceased's boyfriend, find out what he was up to tonight, and check out the surveillance cameras inside. | แฟนของผู้ตาย ไปสืบมาว่าเขาทำไรบ้างคืนนี้ และก็ตรวจดูกล้องวงจรปิดเพื่อหาผู้ต้องสงสัยด้วยนะ |
| Becky also initiated me into an ancient knowledge passed down over the generations to the women of our family... | ป้าเบคกี้ได้มอบความรู้ให้ผม\ ความรู้เก่าแก่ ที่ถ่ายทอดสืบมาหลายชั่วคน โดยผ่านผู้หญิงในครอบครัวเรา |
| Careful, the churlish fellow we spied before could still be here, and he may or may not be armed. | ระวังด้วย สหายผู้หยาบคาย เราเคยสืบมาก่อน เขาอาจยังอยู่ที่นี่และเขาอาจจะหรือไม่ก็คงเตรียมอาวุธแล้ว |
| Wood, I'm Detective Martinez. I work at the Silver Lake precinct. | วู้ดครับ ผมนักสืบมาร์ติเนส ผมทำงานอยู่ที่สน.ซิลเวอร์ เลคนะ. |
| You hired the detectives. | คุณจ้างนักสืบมาเองนะ |
| After years of searching, | จากที่ตามสืบมาไม่กี่ปีมานี้ |
| He's always wanted to be a detective. | เขาฝันอยากเป็นนักสืบมาโดยตลอด |
| She got spooked, she took off before I could get anything out of her. | หล่อนสืบมา หล่อนจากไปก่อนที่ฉันจะรู้อะไรมากกว่านี้ |
| Find out who they are. | ไปสืบมาว่าพวกมันเป็นใคร |
| Find out why this happened. | สืบมาว่าทำไมถึงเกิดเหตุการณ์นี้ |
| It's Detective Martinez, ma'am. Stay in the room. | ฉันนักสืบมาร์ติเนส คุณอยู่ในห้องคุณไว้นะคะ |
| They're gonna trace it back to the haitian, Which leads to my family. | พวกมันจะสืบมาถึงชาวเฮติ ซึ่งนำไปถึงครอบครัวฉัน |
| Find out why they lied. | สืบมา ทำไมพวกเขาโกหก |
| It'll start with hair pulling and end with detectives taking our statements. | เริ่มด้วยดึงผมก่อน แลล้วจบด้วยนักสืบมาสอบปากคำเราน่ะ |
| Christ,vet this. oh,yeah,vet this. | ไปสืบมาให้ได้ ใช่แล้ว ไปสืบมา |
| I found out mrs. Bowman is home with the flu. Score! | ฉันสืบมาแล้ว คุณนายบาวแมนส์ป่วยเป็นหวัดอยู่บ้าน |
| Who's $60,000 in debt to a TV shopping network. | ผมสืบมาได้ว่ารองประธานฝ่ายการตลาด เพิ่งประเคนเงิน ให้อีหนูที่เป็นเลขาฯ ส่วนตัว 60,000 เหรียญ |
| Search them all, Sarah, see what you find. | สืบมาให้หมด ซาร่า แล้วดูว่าคุณจะได้อะไรมาบ้าง |
| Sun was ready To exact the revenge She long sought For jin's death. | ซันพร้อมแล้วที่จะแก้แค้น เธอสืบมานานเรื่องการตายของจิน |
| "detectives spent last thursday indulging the pursuits | สืบมาว่าวันพฤหัสบดีได้ยอมให้นักสืบที่ปลดประจำการ |
| Everything we have so far from the first disappearance, which is not a hell of a lot. | เป็นทุกๆอย่างที่เราสืบมาตั้งแต่คนหายรายแรก ซึ่งก็ไม่ค่อยจะมากมายอะไรนักหรอก |
| I put my ear on the ground and come up with some details. | ฉันจะไปสืบมาอีก แล้วเดี๋ยวจะมาบอกรายละเอียดเพิ่ม |
| So, she hired a private investigator to look into Akiyama-sensei's background. | เธอก็เลยจ้างนักสืบมาคอยสืบประวัติของอาจารย์อากิยาม่าครับ |
| You find out where he's taking it! | นายไปสืบมา ว่าเขาเอามันไปที่ไหน |
| Reid and Rossi, the bodies. Find out what you can there. | รี้ด กับ รอสซี่ ไปดูศพ สืบมาให้ได้มากที่สุด |
| Find out what that lowborn wench did before she entered the Palace. | ไปสืบมาซิว่านางคนชั้นต่ำคนนั้นทำอะไรมา ก่อนที่จะเข้าวัง |
| Who her parents are, how and where she grew up, investigate that in more detail. | พ่อแม่ของเธอเป็นใคร เธอเติบโตมาจากที่ไหน และ แบบไหน สืบมาให้ละเอียดกว่านี้ |
| Find out who's behind all this. | ไปสืบมาว่าใครอยู่เบื้องหลังเรื่องนี้ |
| But what are you detectives here for? | แต่พวกคุณนักสืบมาที่นี่เพื่ออะไร |
| Find out who bought that land, hurry up and tell me. | รีบไปสืบมาว่าใครซื้อที่ดินนั้นไป แล้วมารายงานฉัน |
| Have you found out about the Jeju land owner? | คุณสืบมาได้หรือยังว่าตอนนี้ใครเป็นเจ้าของที่ดินที่เกาะเชจู |
| I need you to figure out what's going on - quickly. | ฉันอยากให้เธอไปสืบมาว่า เกิดอะไรขึ้น อย่างเร็ว |
| If they find out what you are, they find out about me. | ถ้าพวกนั้นรู้เข้าว่านายเป็นอะไร ก็ต้องสืบมาถึงฉัน |
| I'll go and see what I can find out. | ผมจะไปด้วย แล้วสืบมาให้ |
| Filthy rich and squeaky clean as far as I can tell. | เท่าที่สืบมาก็รวยและสะอาดดีครับ |
| Then find out what, detective. | ก็ไปสืบมาสิว่ามันคืออะไร คุณนักสืบ |
| Find out if she's running something on the side. | สืบมาว่าเธอกำลังทำอะไร |