| All right, Preston, I want you to go over there and get that hose ready, alright? | โอเค เพรสตัน ผมต้องการให้คุณไป ที่นั่นและได้รับท่อที่พร้อม ครับ |
| Hey, Preston, don't forget to get him behind the ears! | เฮย เพรสตัน ไม่ลืมหลังหู |
| Hear about the points we were shaving up in Boston? It's terrific. | ได้ยินข่าวเรื่องที่เราทำกันที่ บอสตันรึยัง โคตรเจ๋งเลย |
| I found a lapwing's nest at Peniston Crag when you were away. | ฉันพบรังนกกระแต ที่ผาเพนนิสตัน ตอนเธอไม่อยู่ |
| 6309, Johnston, level three. | 6309, จอห์นสตัน, สามระดับ |
| Sporadic riots continue to hit Eastern cities... and reports of violence from Boston and Philadelphia... are now coming in. | เหตุการณ์วุ่นวายเกิดขึ้นอย่าต่อเนื่อง ทางด้านตะวันออกของเมือง และมีรายงานการจลาจลที่บอสตันและฟิลลาเดลเฟีย เกิดในขณะนี้เช่นกัน |
| You are tweaking. Boston Celtics. | นายติดหนึบเลย /บอสตัน เซล์ติก |
| Coming from his hometown in Tochigi to the Capital with just his Boston bag received his degree from Tokyo university shaking off various professional temptations single-mindedly pushed forward to a teaching career everybody will speak good of me | มาจากบ้านเกิดของเขาในเมืองโตชิกิ ไปเมืองกลวงด้วกระเป๋าบอสตัน ได้รับปริญญาของเขาจากมหาวิทยาลัยโตเกียว สลัดความเย้ายวนวิชาชีพต่างๆ |
| She's got the six-carat Harry Winston... on her bony, unpolished finger. | หล่อนได้แหวนเพชรหกกะรัตของแฮรี่ วินสตันไป เจิดจรัสอยู่บนนิ้วกระดูกโปนที่ไม่ได้ทาเล็บนั่น |
| Send to Houston, Korolev, your weather service. | ส่งไป ฮูสตัน ไคโรเลฟ สถานีอวกาศของนาย |
| Parker, this is Houston. Do you read? | ปาร์คเกอร์ นี่ฮูสตัน ได้ยินมั้ย |
| From there, the thief takes the Orient Express, where he transfers to a steamer, from Istanbul to India. | โจรจะนั่งรถไฟจากที่นั่นไปต่อเรือกลไฟ จากอิสตันบูลไปอินเดีย เดือนกว่าๆ ก็ถึงเมืองจีน |
| The Old North Church in Boston, where Thomas Newton hung a lantern in the steeple, to signal Paul Revere that the British were coming. | โบสถ์โอลนอท ใน บอสตัน, ที่ โทมัส นิวตัน แขวนตะเกียงไว้ที่ยอดหลังคา, เป็นสัญญาณบอก พอล ริเวอร์ ว่าพวกอังกฤษกำลังมา. |
| Unshackled... barbarous laws... 10 years ago, that exact same phrase was in a letter written by a guy named Winston, no. | กฎหมายที่ป่าเถื่อน... 10 ปีที่แล้ว แน่นอนในจดหมายเป็นบทกวีอันเดียวกัน แต่งขึ้นโดยผู้่ชายที่ชื่อวินสตัน ไม่ใช่ |
| Yes. Winston brenner. | ใช่ วินสตัน เบรนเนอร์ |
| The FBI, in their infinite wisdom, now agrees that Winston brenner may have faked his own death back in 1995. | FBI พวกเขาทำงานอย่างฉลาดเฉียบแหลม ตอนนี้พวกเขาเห็นด้วยว่าวินสตัน เบรนเนอร์ อาจะหลอกว่าเสียชีวิตในปี1995 |
| We believe that your friend Winston brenner is still alive. | พวกเราเชื่อว่าเพื่อนของคุณ วินสตัน เบรนเนอร์ยังมีชีวิตอยู่ |
| Except his real name is Winston brenner. | เว้นเสียแต่ว่าชื่อจริงของเขา ก็คือวินสตัน เบรนเนอร์ |
| Yeah, let's. Winston brenner, you're under arrest. | ใช่ เอาตามนี้นะ วินสตัน เบรนเนอร์ คุณอยู่ภายใต้การจับกุม |
| They just offered her a management position at the new store in Livingston, and she turned it down. | พวกเขาเสนอให้เธอเป็นผู้จัดการ ห้างสาขาใหม่ที่ลิฟวิงสตัน แต่เธอปฏิเสธ |
| I'm surprised they still speak to you after that stunt with Carl Smith. | ชั้นแปลกใจนะที่เขายังพูดกับคุณ หลังจาก สตันท์คนนั้น คาร์ล สมิท |
| It is Oakland. It is Boston. It is Manny Ramirez. | นี่โอ๊คแลน นี่บอสตัน นี่ แมนนี่ ราไม |
| Excellent audition, Miss. Houston. Let's go discuss that scholarship. | เยี่ยมมากๆ มิสฮูสตัน ไปกับฉันแล้วเราพูดเรื่องทุนการศึกษากัน |
| In Livingston. Highway 47. | - ในลิฟวิงสตัน ถนนไฮเวย์ 47 |
| I have to go to Houston for a night. | ระหว่างปาร์ตี้ ผมต้องไป ฮุสตัน คืนนี้ |
| I was here last night and I parked my car next to a very beautiful 1 964 Aston Martin. | คือว่าเมื่อคืน... ...ผมจอดรถติดกับแอสตันมาร์ตินสุดสวย รุ่นปี 1964 คันนึง |
| A horrible, unprecedented storm in continental Europe, and Winston churchill warned the people of england | พายุอันน่าสพรึงกลัวอย่างไม่มีใดเทียบในทวีปยุโรป วินสตัน เชอร์ชิล เตือนประชาชนชาวอังกฤษ |
| HANG ON, HALSTON. DON'T QUIT ON ME. | อดทนไว้ แฮลสตัน อย่ายอมแพ้นะ |
| I come from a town called Little Boston in Isabella County. | ผมมาจากเมืองชื่อลิตเติล บอสตัน อยู่ในอิซเบลล่า เคาน์ตี้ |
| Great. It's Jennifer Aniston. I knew he was bullshitting us. | แจ๋ว นี่มันเจนนิเฟอร์ อนิสตัน ว่าแล้วเชียวต้องแหกตาเรา |
| Eighteen years passed, and the baby Tristan grew up knowing nothing of his unconventional heritage. | 18 ปีผ่านไป หนุ่มน้อยคริสตัน เติบใหญ่ หารู้ในสายเลือดพิเศษของตนเองไม่. |
| This is the story of how Tristan Thorn becomes a man, a much greater challenge altogether. | เพราะนี่คือเรื่องราวการผจญภัย ของทริสตัน ทอน ในวัยหนุ่ม, เขาจะพบความท้าทายอันยิ่งใหญ่. |
| Come on, Tristan. It's midday. | เห็นใจกันหน่อย ทริสตัน นี่กลางวันนะ |
| And trust me, Tristan, you're no shop boy. | เชื่อสิ ทริสตัน เจ้าไม่ใช่แด็กร้านชำ |
| My name is Tristan Thorn. | ข้าชื่อ ทริสตัน ธอร์น |
| And good luck to you, Tristan, with your Victoria. | เจ้าก็โชคดีนะ ทริสตัน เรื่องวิคตอเรียน่ะ |
| Is it... Do they know exactly how to annoy a boy called Tristan Thorn? | พวกดาวรู้มั้ยทำให้หนุ่มหล่อ อย่างทริสตัน ธอร์น รำคาญแค่ไหน |
| My name is Tristan Thorn. This... | ข้าชื่อ ทริสตัน ธอร์น... |
| In Boston, in 1 989, I came back to your hotel.... lf you wanna see Alex again, check his website for the tour schedule. | ปี 1989 ที่บอสตัน ฉันกลับมาหาคุณที่โรงแรม หากคุณอยากพบอเล็กซ์อีก โปรดเช็คตารางทัวร์ในเวิ็บไซต์ของเขา |
| Wait a minute. Barbara from Boston. From Boston. | เอ๊ะ เดี๋ยว บาบราที่บอสตัน ที่บอสตัน |