Ms. Woods... would you rather have a client who committed a crime... malum in se or malum prohibitum? | มิสวู้ด คุณจะเลือกลูกความผู้ก่อคดี ความผิดลหุโทษ หรือความผิดอุกฉกรรจ์ |
According to this communiqué from the prison... our client apparently had a visit from her sister... a Miss Delta Nu. | มีรายงานจากคุกว่า ลูกความของเรามีน้องสาวไปเยี่ยม มิส เดลต้า นู |
What he's getting at, Mr. Novik, is your client fits the 4-point profile of someone who'd commit a vigilante offense. | ประเด็นคือ คุณโนวิค ลูกความคุณตรงกับโปรไฟล์ 4 จุด ของคนที่จะกระทำตัวเป็นศาลเตี้ย อย่าถือนะ แต่คุณน่ะระเบิดเวลาเดินได้เลย |
Well, your client captured Mr. Meeks. | อ้อ ลูกความของคุณ จับคุณมิ้คส์ได้ |
Our point is that Meeks, or someone like Meeks, may come after my client in order to hurt your client. | ความคิดของเราก็คือ มิ้คส์ หรือคนอื่นอาจมาทำร้ายลูกความฉัน และอาจจะมาทำร้ายลูกค้าคุณอีกด้วย |
Counsel, get control of your client or I'II have him bound and gagged! | ทนายจำเลย ดูแลลูกความคุณด้วย ไม่งั้นโดนดีแน่! |
Your honor,my client's been free pending arraignment. | ท่านผู้พิพากษาครับ ลูกความของผมมีสิทธิที่จะเป็นอิสระ ตลอดระยะเวลาพิจารณาคดี |
Until the day when one of his clients actually said... my husband is a decent man, and i want to do right by him. | จนกระทั่งวันนึง ที่ลูกความเขาบอกว่า.. สามีฉันเป็นคนดี และฉันอยากทำสิ่งที่ควรทำแก่เขา |
You know, i had this one client... his wife had been with him since junior high. | คุณรู้ไหม ผมเคยมีลูกความคนนึง คบกับภรรยาเขาตั้งแต่อยู่มัธยม |
As she poured him the scotch he requested, the client began to wonder exactly how he planned to hide her assets from the husband she was divorcing. | ทันทีที่เธอรินเหล้าสก็อตช์ที่เขาร้องขอ ลูกความเริ่มสงสัยว่า เขาวางแผนจะแอบซ่อนทรัพ์สินต่าง ๆ |
I'm not permitting my client to breathe a word of what he knows without getting his pardon first. | ผมจะไม่อนุญาต ให้ลูกความผม เผยความลับใดๆ ที่เขารู้ ถ้าหากไม่มีการขอโทษ กับเขาก่อน |
You verify certain aspects of my client's flash-forward, pardon him. | คุณจะพิสูจน์ความถูกต้อง ภาพอนาคตลูกความผม ขอโทษเขาเสียก่อน |
I don't want Ms. Sawyer asking any questions about my client's parents or his finances. | ผมไม่ต้องการให้คุณซอว์เยอร์ถาม คำถามใดๆกับลูกความผม เกี่ยวกับพ่อแม่หรือเรื่องการเงินของเขา |
But I want you to know, if you ever talk to my client again without me present, I'll have your folks back in a boat to | ผมขอบอกให้รู้ไว้ก่อน ถ้าคุณมาพูดกับลูกความผมอีก โดยไม่มีผมอยู่ด้วย ผมจะจับญาติคุณส่งลงเรือ |
You know, you've been questioning my client for over five hours now. | คุณสอบถามคำถาม ลูกความผมมาเกิน 5 ชม.แล้ว |
Thirty-nine days after Mr. Zuckerberg's initial meeting with my clients, and he still hadn't completed work on Harvard Connection. | ผ่านไป 39 วันหลังจากคุณ ซัคเคอร์เบิร์ก ได้เจอกับลูกความผมครั้งแรก แต่เขาก็ยังทำเวบ Harvard Connection ไม่สำเร็จ |
Let's just say I have a client who'd stop at nothing | แค่อยากพูดว่า ผมมีลูกความคนหนึ่ง ที่ยังไม่เรื่องอะไรเลย |
I just intend that every one of my clients get a full and honest accounting of what it is they owe and what it is they own. | ฉันแค่เจตนาที่จะ ใส่ใจรายละเอียดของลูกความทุกอย่าง อย่างเต็มที่และบัญชีที่เป็นจริงอย่างตรงไปตรงมา |
Victims' families would be great, but I'll take anyone on he ground who suffered emotionally-- anxiety, sleeplessness, you get the picture. | ทั้งครอบครัวของเหยื่อ ยิ่งจะได้รับค่าเสียหายก้อนใหญ่ แต่ผมรับลูกความทุกคนที่อยู่บนพื้นดิน ใครที่ได้รับความเดือดร้อนทางด้านจิตใจ |
Hmm. When my client was booked, | อืมม เวลาที่ลูกความฉัน ถูกระบุถึง |
This is standard procedure for all of my lying, psychopathic clients. | ที่เป็นขั้นตอนปฏิบัติปกติ สำหรับลูกความ ขี้โกหกโรคจิตของฉัน |
Your Honor, we will be filing a Huntley motion, that any statement my client made or any physical evidence obtained was done so through the use of excessive force. | ด้วยความเคารพ เราจะรวบรวมเอกสาร ทุกคำให้การของลูกความผม วัตถุพยาน ที่ได้รับมา |
Grandmama, this is my friend and client, William Compton. | คุณย่าคะ นี่เพื่อนหนู และลูกความ , วิลเลี่ยม คอมตัน |
Easy, Clarence Thomas. Just go meet the client. | ง่ายมาก แค่ไปพบลูกความ คลาเรนซ์ โธมัส |
♪ ♪ Let's say a fella had 40 mil just kind of lying around doing nothing. | จะประสบความสำเร็จระดับนึงนะ ในความคิดฉัน เตรียมพร้อมรับลูกความเร็ว 40 mil รึยัง |
Finn McQueen claims that he phoned my client and told him that his brother Ben was leaving town with Jane Herzfeld, to which my client allegedly replied, | ฟินน์ แม็คควีนส์ อ้างว่าโทร.หาลูกความฉัน และบอกเขาว่า น้องชายของเขา เบ็น จะออกจากเมืองไป พร้อมกับเจน เฮิร์ดเฟลล์ |
Excuse me, but my client is not having any visitors. | ขอโทษที แต่ลูกความของผม ไม่อนุญาติให้ใครเข้าเยี่ยม |
To describe the use of force, coercion, or psychological pressure exerted on a client in the commission of a crime. | เพื่ออธิบายการใช้กำลัง การบังคับขู่เข็ญหรือการกดดันทางจิตใจ ความพยายามให้กับลูกความ คือค่านายหน้าของการทำผิดบาป |
Your honor, I'm just trying to prove my client's only wrongdoing was not cleaning his apartment well enough. | ศาลทีเคารพ ฉันแค่พยายามจะพิสูจน์ว่า ลูกความของฉันทำผิดอย่างเดียว ที่ไม่ทำความสะอาดห้องของเขาสะอาดดีพอ |
There have also been some interesting discoveries about your client's past indiscretions. | มีนอกจากนี้อีก เจอบางอย่างที่น่าสนใจ เกี่ยวกับลูกความของคุณ ความประมาทในอดีต |
Well, when my client was looking at that dirty napkin, all he saw was Angelina Jolie. | ดังนั้น ตอนที่ลูกความของผมกำลังมองไปที่ ผ้าเช็ดปากสกปรกนั่น ทุกอย่างที่เขาเห็นเลยดูดีไปหมด อย่างกะ เองเจลิน่า โจลี่ |
Your Honor, my client entered into a contract with a man that was aware enough to realize that he had a good hand, aware enough to ask for help, aware enough to sign a piece of paper for the sole purpose of winning a large pot of money, | ด้วยความเคารพ ลูกความของผม ได้เข้าทำสัญญา กับชายที่มีสติพอที่จะตระหนักถึง ว่าเขาปกติดี |
The next morning, you came to my client and offered to pay him what you'd owed him if you'd won. | อะไร ในเช้าถัดไป คุณมาพบลูกความของผม คุณเสนอที่จะจ่ายให้เขา ในสิ่งที่คุณติดหนี้เขาถ้าคุณอยากชนะ |
Well, does your client have any idea how to protect the company from the numerous allegations made by the Jarvis Homeowners Association? | ดี แล้วลูกความของคุณ มีความเห็นยังไง จะปกป้องบริษัทยังไง จากข้อกล่าวหาทั้งหมด ที่ถูกจาวิส สมาคมผู้เช่าอะไรนั่นเหรอ |
So under Ms. Stone's "forgetful slut" theory, you can connect my client to any man in Fairview. | ดังนั้น ภายใต้ทฤษฤี "หญิงแพสยาขี้ลืม" ของมิส สโตน ท่านสามารถเชื่อมโยงลูกความของผม กับชายใดก็ได้ในแฟร์วิวล์ |
Your Honor, the idea that my client would conduct herself in... | ท่านครับ ความคิดที่ว่า ลูกความของผม จะกระทำตัวประพฤติตนเช่นนั้น เป็นเรื่องน่าขันสิ้นดี |
Well, that might be the way it normally goes, but I happen to believe there really is something between Trip and me. | เขาบอกคุณว่าเขาจะปกป้องคุณ ลูกความผู้หญิงมักจะเข้าใจผิดอย่างงี้เสมอแหละ อืม คนอื่นๆ อาจจะเป็นแบบนั้น |
Unless you're charging my client, this interview's over. | หรือไม่ คุณก็ตั้งข้อหา ลูกความฉันซะ การพูดคุยนี้ จบแล้ว |
But we all know you've been following my client day and night. | แต่เราทุกคนต่างรู้ดีว่าคุณคอยสะกดรอยตาม ลูกความของผม ทั้งวันทั้งคืน |
Now, I don't know what it is you find so interesting about my client, and I'm not here to judge. | ทีนี้ ผมไม่รู้ว่าอะไรที่ทำคุณ ถึงให้ความสนใจมากขนาดนั้น ต่อลูกความของผม และผมไม่ได้มาที่นี่เพื่อตัดสิน |