ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*ลั่นไก*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น ลั่นไก, -ลั่นไก-

*ลั่นไก* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
ลั่นไก (v.) pull the trigger Syn. ลั่นนก
English-Thai: HOPE Dictionary
russian rouletten. เกมหวาดเสียวที่ผู้เล่นแต่ละคนผลัดกันใช้ปืนพกใส่ลูกกระสุนหนึ่งลูกปั่นลูกโม่แล้วจ่อปากกระบอกปืนที่ขมับแล้วลั่นไกปืน
trigger(ทริก'เกอะ) n. ไกปืน,นกสับ,อุปกรณ์นกสับ,สิ่งกระตุ้น vt. ลั่นไกปืน,ยิง,ระเบิด. -Phr. (quick on the trigger ว่องไว ปราดเปรียว คล่องแคล่ว) ., Syn. cause,elicit
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
half cock (n.) ตำแหน่งของนกสับกึ่งจะลั่นไก See also: สภาพของนกสับที่พร้อมที่จะยิง
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
Come on, Linc, pull the trigger. Do it.เอาเลยลิงค์ ลั่นไก ซะ
Now, you don't pull the trigger. You squeeze it.เอาหล่ะ , นายอย่าพึ่งลั่นไกปืน นายบังคับมัน
He kidnapped me once, tried to get my mom to shoot me, but...เขาเคยลักพาตัวฉัน ไปหนหนึ่ง พยายามสั่งให้แม่ฉัน ลั่นไกยิงฉัน แต่... .
When we came rolling in here, our radios triggered the explosive.ตอนที่เรามาถึงนี่ วิทยุเป็นตัวลั่นไก ระเบิด นี่ไม่ใช่การลักพาตัวธรรมดา
Word of advice-next time take the trigger finger. Let's go! Bring it back!คำแนะนำ คราวหน้า ตัดนิ้วที่ใช้ลั่นไก เร็วเข้า!
Right. It fires. All right.เอาล่ะ มันลั่นไกแน่ เอาล่ะๆ
In a vacant lot about 40 yards away, a sniper fired a single shot from a high-powered rifle at Evers' silhouette.ในพื้นที่ว่างห่างไป 40 หลา มือปืนลั่นไกปืนไรเฟิลกำลังแรง ไปที่เงาร่างของเอเวอร์ส
Go on... five pounds of pressure on the trigger and all your misery will simply go away.เอาสิ ลั่นไกสิ และความทุกข์จะหายไป
Well, I don't know who pulled the trigger, but yeah.ผมก็ไม่รู้หรอก ว่าใครที่เป็นคนลั่นไก แต่ก็ใช่
If I got shot, he would have found the man who pulled the trigger and taken care of it.ถ้าฉันโดนยิง เขาก็จะเจอ คนที่ลั่นไก \ แล้วก็จัดการเรื่องนี้ต่อ
Yeah, and you triggered an SEC investigation.ใช่ และแกลั่นไกปืนให้ SEC มาสอบสวน
Did you warn the suspect before you discharged your firearm at the bank, Agent Carlisle?เจ้าหน้าที่ คารไลล์ ก่อนที่คุณจะลั่นไกลออกไปคุณได้เตือนคนร้ายก่อนหรือเปล่า ที่ธนาคารน่ะ
You may be a witch, but I will pull the trigger faster than you can do any magic.คุรอาจจะเป็นแม่มด แต่ผมจะลั่นไก ก่อนที่คุณจะทันได้เสกคาถา.
A moment later, I would have pulled the trigger, and we might have held the city.อีกนิดเดียว ผมก็จะลั่นไกแล้ว และอาจช่วยเมืองไว้ได้
Two clicks, pull that trigger. Boom.ดังสองครั้ง ลั่นไก ปัง
And he put a pistol in his mouth that year.เขาอมปากกระบอกปืนแล้วลั่นไก
He didn't the time I was, when I rushed him.ตอนที่ฉันวิ่งเข้าใส่ หมอนั่นไม่ได้ลั่นไก
And from what Robert tells you, he didn't do it tonight.แล้วก็อย่างที่โรเบิร์ตบอกนาย คืนนี้มันไม่ได้ลั่นไก
It makes it harder to pull the trigger.มันจะทำให้ลั่นไกยากขึ้น
That's no reason to get trigger-happy.ไม่มีเหตุผลที่ลั่นไก
You think I didn't want to pull that trigger?แกคิดว่าฉันไม่อยากลั่นไกรึไง?
Your work on this case must be a triggerการทำคดีนี้อาจจะไปลั่นไก
I invite you to take your gun, put it in your mouth and pull the trigger.ขอแนะนำให้หยิบปืนออกมา จ่อเข้าปากตัวเอง และลั่นไกได้เลย
And if they do, that's all right because we can be there to see who pulls the trigger.เราจะได้รู้ตัวคนลั่นไก
You pull the trigger,you're signing their death warrant.ถ้านายลั่นไก,พวกมันก้อจะตายเหมือนกัน
And that bastard killed Daphne just as sure as he pulled the trigger himself.และไอบ้านั่นมันฆ่าดาฟเน่และเพื่อให้ชัวร์ว่ามันลั่นไกยิงตัวเองตาย
Shoot, platoon, shoot!ยิงเลย, นายทหาร, ลั่นไก!
How can you suggest that we kill a man, and you can't even open the gun?นายต้องคำนึงถึงอะไรบ้าง เราจะฆ่าคน แล้วนายลั่นไกปืนยังไม่เป็นเสียด้วยซ้ำ
I finally figured out how to...สุดท้ายผมจะต้องคิดออกแน่ว่ามันลั่นไกยังไง...
You pull the trigger, and you can prove Clark wrong.ถ้าคุณลั่นไก ก็พิสูจน์ได้ว่าคลาร์กคิดผิด
You should have pulled that trigger, kid.นายควรจะลั่นไกปืนนั่น ไอ้หนู
Someone is triggering these people to explode.ใครบางคนที่ลั่นไก ให้คนพวกนี้ระเบิด
Then in order to trigger the explosion, he must be inside as well.จากนั่นสั่งให้ลั่นไก การระเบิด เขาต้องอยู่ภายใน ตัวอาคารด้วยแน่ๆ
Maybe he didn't pull the trigger last night.เขาอาจไม่ได้เป็นคนลั่นไก เมื่อคืนวาน
Breathe in and, when you're ready, breathe out and slowly squeeze the trigger.หายใจเข้า และ ถ้าพร้อมเมื่อไหร่ หายใจออก แล้วค่อยๆ ลั่นไก
"maybe today's the day I flip the lights out.""บางทีวันนี้จะเป็นวันที่ฉันลั่นไกสักที"
You move too much, the gun will fire.ถ้านายขยับตัวมากไปนิด ปืนก็ลั่นไกทันที
All right. Garage door auto-firing pistol.เอาล่ะ กลไกประตูที่จอดรถ ลั่นไกอัตโนมัติ
You monkey with any of that stuff or try to put anything between me and the gun and-- it fires.นายรู้เรื่องพวกนั่นรึ - หรือหาอะไรสักอย่างมากั้น ระหว่างผมกับปืน และ-- - มันจะลั่นไก
Every geek for miles around heard you popping off rounds.ไอ้เกรียนทุกตัวรอบๆเนี่ย มันได้ยินเสียงนายลั่นไก

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *ลั่นไก*
Back to top