| ... openedthegatesand welcomed the troops home for Christmas. | ... เปิดถ้ำไว้รอท่า ให้เหมือนกลับบ้านตอนคริสมาสเลย... |
| The Fisher King has waited many years for this day. Do not deny him what he wishes. | ราชาแห่งปลา รอท่านอยู่ หลายปีแล้วเพื่อวันนี้ อย่าได้ปฏิเสธความปรารถนาของเข้าล่ะ |
| They're out there waiting for you. That's easy. | ก็ตามใจ พวกเขารอท่าน อยู่ข้างนอกนั่น |
| There is far more than this awaiting you on the deck of your ship. | ยังมีอีกมากมาย รอท่านอยู่ ที่เรือของท่าน |
| Come, he waits for you. | มาเถอะ เขารอท่านอยู่ ma đû́ qã roţ'anoyu' |
| Marshal Herring is waiting. | จอมพล เฮอลิง รอท่านอยู่ครับ |
| Herring and I will be waiting at the capital. | เฮอลิงและผม จะรอท่านอยู่ที่นี่ |
| His Majesty, the Scarecrow, locked me in here and told me to wait for you. | พระราชาหุ่นไล่กา ขังกระผมไว้ในนี้ บอกให้กระผมเฝ้ารอท่าน |
| I am waiting for you, Vizzini. | ข้ารอท่านอยู่ เวสสินิ |
| Hun, I'm home. | อืม... ข้ารอท่านอยู่ |
| We're waiting for you, commissioner. | พวกเรากำลังรอท่านอยู่ครับ ท่านผู้ตรวจการณ์ |
| Man, this place sucks donkey ass. | เหรอท่าน ที่นี่มันเป็นห่าอะไรกันวะ |
| Your father has been waiting for you. | บิดาท่านกำลังรอท่านอยู่ |
| President Suvarov is waiting for you outside. | ปธน.ซูวารอฟรอท่านอยู่ด้านนอก |
| They are still really too! | พวกมันรอท่านมานานแล้ว |
| Xerxes messenger wait, my king. | ผู้ส่งสารของเซอร์ซิสกำลังรอท่าน กษัตริย์ข้า |
| They're ready for you downstairs, sir. | พวกเราพร้อมและรอท่านอยู่ข้างล่างแล้วครับ |
| I will await your arrival. | ข้าจะรอท่านอยู่ที่นี่ |
| Isn't that my job, governor? | นั่นมันงานผมไม่ใช่เหรอท่านผู้ว่า? |
| His Majesty is waiting for you. | ตอนนี้ ฝ่าบาทกำลังรอท่านอยู่ |
| We are ready. Everyone has assembled. | พวกเขาเตรียมพร้อมแล้ว, ทุกคนกำลังรอท่านอยู่. |
| Oh, I wanted to meet you! | ข้ากำลังรอท่านอยู่เลย! |
| Sorry, sir, they're waiting. | ขอโทษครับ,ท่าน พวกเขารอท่านอยู่ |
| Go on, then, your people await you. | ไปได้แล้ว ประชาชนกำลังรอท่านอยู่ |
| Good day, General. Skywalker's waiting for you. | สวัสดี ท่านนายพล สกายวอล์คเกอร์กำลังรอท่านอยู่ |
| Arthur Pendragon, a great destiny awaits you. | อาร์เธอร์ เพนดราก้อน ชะตากรรมอันยิ่งใหญ่รอท่านอยู่ |
| I'm gonna redirect the heat from the flamethrower to speed up deicing but it's gonna take a while and we don't have time to wait. | ต้องปรับแต่งทิศทางไอพ่นใหม่ เพื่อละลายน้ำแข็งให้เร็วกว่าเดิม... ...เสียเวลาสักพัก แต่มันไม่รอท่าแล้ว |
| Magister. What a pleasant surprise. | ท่านอำมาตย์ มีอะไรน่ารื่นรมย์เหรอท่าน |
| These claims. the duchess awaits you, | การกล่าวอ้างนี้ ท่านดัชเชสกำลังรอท่านอยู่ |
| Generals. New orders from General Kenobi await you in the war room. | ท่านนายพล นายพลเคโนบีมีคำสั่งใหม่ รอท่านอยู่ที่ศูนย์บัญชาการ |
| I have been waiting for you, Prince Heo. | ข้าเฝ้ารอท่านมา เจ้าชายเฮียว |
| We've been expecting you, Lord Tyrion. | เรากำลังรอท่านอยู่เลยเจ้าคะ \ ลอร์ดเทียรอน |
| Okay, boss, we'll land and wait for general Kenobi. | ได้เลยครับท่าน เราจะลงจอดและรอท่านนายพลเคโนบี |
| Maester Aemon awaits you in his chambers... | เมสเตอร์เอมอนรอท่านอยู่ ในห้อง |
| I'm not at my best, but I think I could be of service. | ข้าไม่สมบูรณ์นัก แต่คิดว่าข้าคงปรนเปรอท่านได้ |
| Welcome back! We've been waiting for you! | ขอต้อนรับกลับบ้านขอรับ เรากำลังรอท่านอยู่ |
| All these years I have waited for you. | ตลอดเวลาที่ผ่านมา ข้าเฝ้ารอท่านมาตลอด |
| That pretty young lady came out to see you. | นั้นคุณหนูคนสวยออกมารอท่าน |
| Your dragons wait for you in the House of the Undying. | มังกรของท่านรอท่านอยู่ ในเรือนของผู้ไม่ตาย |
| I have provisions waiting for you. | ข้าเตรียมการรอท่านไว้แล้ว |