About what happens? | Teresa พ่อหนูรู้เรื่องนี้ดี ใช่ไหม ? |
I know he's not your daddy, but your daddy does not wanna live with us anymore. | แม่รู้ว่าเขาไม่ใช่พ่อหนู แต่พ่อหนูเขาทิ้งเราไปแล้วนะ จำได้มั้ย |
You know, your dad was a great football player in high school. | รู้มั้ย ว่าพ่อหนูเป็นนักอเมริกันฟุตบอลที่เก่งมาก ตอนอยู่มัธยม |
You're going to let me wear my lady demon clothes... or my dad will fly into your bedroom and bite your face off. | คุณต้องยอมให้หนู ใส่ชุดปิศาจ ไม่งั้นพ่อหนู จะบินเข้าไปในห้องนอน และกัดหน้าคุณ เขาโกรธมาก จะเอางั้นเหรอ? |
Yeah, my dad. My dad likes him. | ค่ะ พ่อหนู พ่อหนูชอบเขา |
Got a hamburger here for Bart, Art the Water Fart. | บาร์ท.. เห็นพ่อหนูบอกว่า หนูชอบเข้าห้องน้ำ |
Mom, this "who's your daddy" game is getting really old. | เกม 'ใครเป็นพ่อหนู' เก่าไปแล้วแม่ |
I just wanted to say my dad told me you're seeing each other. | หนูแค่อยากบอกว่า พ่อหนู บอกแล้วว่า พวกคุณกำลังดู ๆกันอยู่ |
Just remember to tell your father where you got it and why. | จำไว้ว่า บอกพ่อหนูด้วย ว่าได้มาจากไหน และทำไม |
Calm down Do you know where your Dad is? | ใจเย็นๆ รู้หรือเปล่าว่าพ่อหนูอยู่ไหน |
You told me Peggy O'Dell had been killed. | พ่อหนูเป็นเจ้าหน้าที่ชันสูตร หนูเป็นคนโทรศัพท์มา |
I'll take you where you'll be safe. | พ่อหนูต้องการให้หนูกลับบ้าน เขาจะทำความสะอาดให้ |
My dad's taking me to the new building and then to lunch. | พ่อหนูจะมารับไปกินข้าวกลางวันกัน |
Yeah. Let's see, my mom had killed herself and my dad had run off. | ใช่นึกก่อน แม่หนูฆ่าตัวตาย ส่วนพ่อหนูก็ทิ้งเราไป |
Wanna finish doing mommy's makeup? Cause daddy messed it, huh? | อยากช่วยแม่แต่งหน้าใหม่มั้ย เพราะพ่อหนูทำเละหมดแล้ว |
My papa says you're not supposed to be here. He says you must be lost. | พ่อหนูบอกว่าคุณไม่ควรอยู่ที่นี่ เขาบอกว่าคุณหลงทาง |
But my papa says we have to do what the Trainman says or else he will leave us here forever and ever. | แต่พ่อหนูบอกว่าพวกเราต้องทำ ตามที่เทรนแมนบอก... ไม่อย่างนั้น เขาจะทิ้งเราไว้ที่นี่ ตลอดกาล และ ตลอดไป |
I hope your father's all right. Does this happen often? | หวังว่าพ่อหนูไม่เป็นไรนะ เป็นบ่อยหรือเปล่า |
Why don't you let me handle your Dad about this. | ทำไมหนูไม่ปล่อยให้อา่จัดการเรื่องพ่อหนูล่ะ |
And make sure you conference Aunt Nina in when you do, 'cause you know your father, he's gonna want to talk to her - every once in a while. | แล้วอย่าลืมต่อสายอานีน่าด้วยนะ - หนูก็รู้ พ่อหนูอาจเกิดอยากจะคุยกับอานีน่า |
Ever since your father passed away, she's been so delicate | ตั้งแต่พ่อหนูตายไป แม่หนูก็ยิ่งน่าทนุถนอม |
But wouldn't your father be happy? | แต่รู้ไหมทำไมพ่อหนูถึงมีความสุข? |
Son, I've gotta tell you, you're making a lousy first impression. | พ่อหนู บอกตรงๆ เลย ฉันไม่ประทับใจที่ได้เจอเธอเลย |
Your grandma, she adopted me and Uncle Jack, like she did your daddy. | ย่าของหนูเลี้ยงลุงกับอาแจ็คมา เหมือนกับที่เลี้ยงพ่อหนูมาไง |
That wouldn't make your daddy stay home. | พ่อหนูก็จะไม่อยู่บ้านหรอกนะ เขารักหนูนะ |
Are you really my father? | นี่พ่อเป็นพ่อหนูจริง ๆ หรือเปล่าเนี่ยะ? |
Your daddy's gonna come home soon. | พ่อหนูจะกลับมาเร็ว ๆ นี้ |
No, you're gonna have to ask your dad. | ไม่ หนูต้องถามพ่อหนูก่อน |
My Dad Has A Song Called "Rosewood. " | พ่อหนูก็มีเพลงหนึ่งค่ะชื่อ โรสวู้ด |
So, besides your father... | เอาล่ะ นอกจากพ่อหนูแล้ว... |
Just promise me you'll leave my dad alone. I wish it were that easy. | แค่สัญญาว่าคุณจะไม่ทำอะไรพ่อหนู |
Take as much as you want, but leave my dad alone. | เอาไปมากเท่าที่คุณต้องการ แต่อย่าทำอะไรพ่อหนู |
And since we couldn't have kids on our own... your father has lethargic sperm. | และพวกเราไม่สามารถมีลูกเองได้ \ สเปิร์มของพ่อหนูไม่แข็งแรงน่ะ |
My dad went through this huge obsession with Roman and Greek mythology. | พ่อหนูหลงไหลแบบสุดๆ กับพวกนิทานกรีกโรมัน |
Your daddy doesn't hit you anymore does he? Does he now? | พ่อหนูไม่ได้ตีหนูแล้วใช่ไหม เขายังตีหรือเปล่า |
I work with your daddy in the Chicago office. Let go. | อาทำงานกับพ่อหนูอยู่ ในออฟฟิศที่ชิคาโก้ |
(PHONE RINGING) | หนูหวังว่าคุณจะเล่าเรื่องของพ่อหนู |
When my father left, he said the same thing. | ตอนพ่อหนูไป พ่อก็พูดแบบเดียวกัน |
Dad, I'm so sorry for everything. | พ่อหนูเสียใจกับเรื่องต่างๆ |
Whose rule? You're not my father. | กฎของใคร คุณไม่ใช่พ่อหนูซะหน่อย |